【注释】 ①悲回风:回风,即旋风。诗中写其因蕙草为旋风摇动而引起 的悲伤,语言少叙述而多抒情,在《九章》中别成风格。南 宋的魏了翁、明人许学夷、清人吴汝纶及近人闻一多等疑本 篇非屈原所作,但证据毕竟不足。 ②蕙:蕙草,香草名。 ③冤结:冤情郁结。 ④\"物有\"句;物:指蕙草。一说指回风。微:微小,微弱。 陨:落。性:性命,生命。 ⑤\"声有\"句:指风声。隐:一说指秋风初起时其隐约若闻的 低声,一说指秋风有声而无形。先倡:先导。 ⑥\"夫何\"句;夫:发语词。彭咸:传为殷贤大夫,谏君不听 而投水自尽。造思:追思。 ⑦\"暨志\"句;暨:及。志介:志节。以上两句说:我为何这 般追思彭咸,还有他的志节总是令人难忘。 ⑧\"万变\"句;谓小人们的巧诈之情虽千变万化,但岂可掩盖 其真相。一说。”万变\"是指屈原遭受的种种挫折,\"其情岂 可盖\"。言其忠贞之情人所共知,岂可掩盖。 ⑨号群:呼群,求群。 ⑩\"草苴\"句;草苴(jū):草的总称,生的草叫\"草\",干枯 的草叫\"苴\"。比:合并,密积。 “鱼葺\"句;葺(qì):整治。朱熹《集注》:“鱼整治其鳞, 以自别异。”一说,\"葺\"意为积累排列。又一说。”葺\"是 “楫\"的假借字,\"葺鳞\"即\"鼓鳞\"。自别:显示自己与众不 同。 文章:文采,此指蛟龙身上的鳞甲。以上是以鱼比喻小人, 以蛟龙比喻君子。 “故荼荠\"句;荼(tú):苦菜。荠:荠菜,其味甘。不同 亩:不能同种在一起。 “惟佳人\"句;惟:惟独,只有。佳人:美人。指君子,或 说屈原自比。都:美好。 “更统世\"句;更:经历。统世:世代。自贶(kuàng):自 与,自许。 “眇远\"句;眇远志:高远的志向。及:达到。 相羊:徜徉,徘徊。这里是说:高远之志如同漂流不定的 浮云。孤高而无所傍依。 “介眇志\"句;介:坚定,确定。另说当作\"因\"或\"隔 阂\"解。眇志:义同\"远志\"。惑:疑惑。 “窃赋诗\"句;窃:私下,自谦之词。赋诗:作诗。明:表 明。朱熹《集注》:“因自言其志之高远,与浮云齐而不能有 合于世,是以其志不能无惑,而遂赋诗以明之也。” 独怀:独自思念。一说,胸怀与众不同。 “折芳椒\"句;芳椒:一本作\"若椒\",\"若\"指杜若,\"椒\" 指花椒,均芳香植物。自处:独居。一说,安排自己。 “曾歔欷\"句;曾:通\"增\"。不停地。一说,通\"层\",重 叠。歔(xū)歇(xī):叹息、哀泣。嗟嗟:叹息声。 “掩此\"句;掩:抑止。不去:谓其哀伤遣之不去。 “寤从容\"句;寤:觉醒。从容:舒缓安逸的样子。周流: 周游,漫游。 自恃:自持。 於(wū)邑:即\"郁悒\",忧悒郁结,愤懑难舒的样子。 “纠思心\"句;纠:结结、缠绕。思心:犹\"思绪\"。纟襄 (xiāng):佩带。 膺:胸。此指胸衣。 “折若木\"句;若木:神话中长于日落处的大树。光:指日 光。 仍:就,至。此谓随飘风所至,任由行止。 存仿佛:周围一切若见若不见。”存\",指周围一切事物, 即存在,现实。 “心踊跃\"句;踊跃:此指沸水的跳动、滚沸。汤:沸水。 “抚佩\"句;抚:抚摩。佩:玉佩之类的饰物。衽:衣襟。 案志:按捺激动的心情。 超惘惘:惆怅而迷惘的样子。 颓:衰颓,衰暮。 “时亦\"句;时:衰老之期。冉冉:渐渐。 “*烦蘅\"句;*烦(fán)、蘅:均为香草名。槁:枯槁。节: 指草茎上的节。离:谓草枯则其茎节断离。 “芳已歇\"句;芳:香。歇:尽。不比:比不上往昔。 “怜思心\"句;怜:自怜。思心:忠贞之心。惩:知戒惧而 悔改。 聊:苟且。 “宁溘死\"句;溘死:突然而死。流亡:此指形体消亡。 “孤子\"句;孤子:孤儿,屈原自比其孤独。吟:呻吟、叹 息。抆(wěn):揩拭。 放子:被父母弃逐的儿子,亦屈原自比。 隐:痛苦。 “昭彭咸\"句;昭:明白。一本作\"照\"。彭咸之所闻:所 闻彭咸之事。 石峦:石山。 “路眇眇\"句;眇眇:遥远貌。默默:寂静无声。 “入景响\"句;入;进入,此指进入荒寂之境。景:同 “影\"。响:声响。”景响无应\",是说连一个人影都没有、一 点声音都没有。 闻省想:即耳闻、目视、心想。”闻省想\"皆不得,谓极其 寂寞。 “居戚戚\"句;居:居常,日常。一说,疑\"居\"为\"思\" 字之误。戚戚:忧愁悲伤的样子。解:排解。 革几(jī)羁(jī):马的缰绳和马的笼头,引申为受约束、 受束缚。 “气缭转\"句;缭转:缠绕。缔:结。 “穆眇眇\"句;穆:静穆。眇眇:辽远貌。无垠:无边。 “莽芒芒\"句;莽芒芒:辽阔迷茫的样子。”芒芒\",同\"茫 茫\"。仪:形。”无仪\"。没有形状,亦即无边之意。 “声有隐\"句;声:秋风声。隐:隐微。感:感应。 “物有纯\"句;物:当指蕙草。一说,指万物。纯:纯洁美 好。不可为:不能有作为。以上两句说:秋声虽隐微而草木 与之感应,蕙草虽纯洁美好而无所作为。 “邈漫漫\"句;邀:远。漫漫:漫长。量:估量,度量。此 句言前程、路途。 “缥绵绵\"句;缥:缥缈。绵绵:连绵不断的样子。纡:通 “虞\",度量。此当言其思绪。 悄悄:忧愁貌。 “翩冥冥\"句;翩:飞翔。冥冥:高远。不可娱:谓纵然高 飞亦不能愉悦。 “凌**\"句;凌:乘。流风:随风飘流。此言欲乘风波而 流行。 “托彭咸\"句;托:寄托。彭咸所居:即彭咸所在。此言以 彭咸之所在为寄托。 峭岸:指山之峻峭处。 “处雌蜺\"句;雌蜺(ní):蜺,即\"霓\";\"雌霓\"指副虹, 即颜色比较淡、红色在内、紫色在外的虹。标:树梢。颠: 山顶。”标颠\",指雌蜺之最高处。 “据青冥\"句;据:凭借,青冥:青天。摅(shū):舒展。 一说,\"摅虹\"谓\"发气成虹\"(王夫之《楚辞通释》)。 “遂倏忽\"句;倏忽:迅疾,忽然。扪:抚摸。 “吸湛露\"句;湛露:浓重的露水。浮:言露珠上晶莹的亮 光如浮。凉:清凉。”浮凉\",一本作\"浮源\",汤炳正《楚辞 今注》谓古人视露水为\"浮源\"。又姜亮夫《屈原赋校注》以 为当作\"浮浮\"。 “漱 凝霜\"句;漱:漱口。一说\"漱\"当作\"嗽\",吮吸。 凝霜:凝结的霜。雰(fēn)雰:霜雪纷纷散落的样子。 “依风穴\"句;风穴:古代神话中风的发源地。据说在昆仑 山上。自息:独自休息。一说,独宿。 “忽倾寤\"句;倾寤:即\"惊寤\",惊醒。一说,\"倾寤\"意 为侧转过身醒来。婵媛:喘息。 “冯昆仑\"句;冯:同\"凭\",依靠。昆仑:古代神话中的 神山。瞰:俯视。一本\"瞰\"作\"激\"。”澂\"同\"澄\",朱熹 《集注》:“澂雾。去其昏乱之气也。” “隐山文山\"句;隐:隐蔽,此指隐约可见。山文:同\"岷\"。 岷山,在今四川省境内,是黄河、长江的分水岭,又是岷江、 嘉陵江的发源。旧有\"岷山导江\"之说。古人以为岷山是长 江的正源。以:与。清江:清澈的江流;另说,指岷江或长 江。 “惮涌湍\"句;惮:畏惧。涌湍:奔涌的急流。礚(kē) 礚:水石相撞击声。 “纷容容\"句;纷:乱。容容:变动纷乱的样子。经:条 理,规律。 “罔芒芒\"句;罔芒芒:迷茫的样子。纪:头绪,秩序。 “轧洋洋\"句;轧:倾轧,言波浪相倾压推挤。洋洋:水盛 大貌。无从:无由,谓不知从何而来。 “驰委移\"句;驰:奔驰。委移:同\"逶迤\",此指水流之 绵延曲折。焉止:哪里是尽头。 漂翻翻:波涛上下翻腾。 翼遥遥:水波左右摇荡。翼,指两翼;一说,疾走。遥遥, 通\"摇摇\"。 “泛潏潏\"句;此处写潮水。泛:水涨而漫溢。潏(yù) 潏:水涌貌。前后:言潮水前浪后浪相推。 “伴张弛\"句;伴:伴随,谓江水随着海潮消涨。张弛:即 潮涨潮落。信期:潮水涨落都有其时间规律,故曰\"信期\"。 观炎气\"句;炎气:夏天炎热之气。相仍:相因,相继。 “窥烟液\"句;烟:云气,云烟。液:湿气上升而凝成水 液,即雨水。积:凝聚。 “借光景\"句;谓假借时光往来于天地古今。 “施黄棘\"句;施:用。黄棘:神话中的木名,有刺。枉 策:弯曲的马鞭。 “求介子\"句;介子:即介子推。所 存:所在,指其所存留的遗迹。 “见伯夷\"句;放迹:高逸放旷的 行迹。 调度:考虑,安排。 “刻著志\"句;刻:铭刻。著:附着。志:心志。”刻著 志\",即铭刻于心。无适:别无所往。 曰:当是\"乱曰\"的省文或脱文。 冀:期望。 “悼来者\"句;悼:恐惧。一说,哀痛。来者:来日。悐 (tí)悐:忧惧,惊惧。一说,辽远。 “从子胥\"句;从:追随。子胥:伍子胥, 传说伍子胥被吴王夫差逼迫自杀后,其尸体被抛入大江 中,子胥的魂魄发愤驰腾。归神大海。自适:顺适自己的心 志。一说,自往。 大河:此指黄河。 “悲申徒\"句;申徒:即申徒狄。传为殷末贤臣,因谏纣王 不听,于是抱石投水而死。抗:通\"亢\",高。迹:行迹。”高 抗\",高尚的行为。 骤:屡次,多次。 任:负,抱。”重任石\",即抱重石投水。 纟圭(guà)结:打结,引申为牵挂、悬念。 “思蹇产\"句;思:忧思。蹇产:届曲难伸。释:消,解除。 渔父 渔父,捕鱼的老人;父,楚地对老年人的尊称。文里的渔 父是当时的\"隐遁之士\",为\"全身远害\"而\"避世隐身,钓鱼江 滨,欣然自乐\"。本篇通过渔父和屈原的对话,表现了他们二 人如何对待当时现实的两种不同的思想和态度,从而显现出 屈原坚持真理,忠贞不移,宁死不屈的崇高品质和形象。 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯 槁①。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故至于 斯②?” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见 放③。” 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移④。世人 皆浊,何不淈其泥而扬其波⑤?众人皆醉,何不饣甫其糟而 歠其醨⑥?何故深思高举,自令放为⑦?” 屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣⑧。 安能以身之察察,受物之汶汶者乎⑨?宁赴湘流,葬于江 鱼之腹中⑩。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去。乃歌曰:“沧浪之水清 兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足!\"遂去,不 复与言。 【注释】 ①江潭:《史记》作\"江滨\";江,指沅江;潭,深水。蒋骥《山带阁注 楚辞》说:“今常德府沅水旁有九潭\"。行吟:边 走边吟。泽畔:指泽边荒野的草地。 ②三闾大夫:官名,屈原曾任此职,掌管楚国屈、景、昭三姓王族谱 牒等人事工作。何故至于斯:《史记》作\"何故而至此\";斯,此,指江滨 荒凉的地方;屈原以王族来此荒凉之地,故渔父方发出惊讶的疑问。 ③浊、清;醉、醒:两相对比,形象地表明自己绝不同流合污;浊、 醉,指谗谄小人的贪鄙和昏愦;清、醒,指诗人的高洁志行和清醒认识。 见放:被放逐。 ④圣人:泛指聪明贤哲的人。不凝滞于物:对事物的看法不是 固定不变的;凝滞,拘泥固执。与世推移:随俗从流,即圆通地随着世 俗风气转移。 ⑤淈(gǔ古)泥扬波:意为同流合污;掘泥,把泥水搅浑浊;扬波:推 波助澜。 ⑥饣甫(bǔ捕)糟歠(chuò辍)醨:意为与世人同醉饣甫,吃;糟,酒糟; 歠,饮。醨,薄酒。 ⑦深思:指忧国忧民,即指前句的\"独醒\"。高举:指高洁的志 行,即指前句的\"独清\"。自令放为:使自己遭受放逐?自令,犹言\"自 找\"\"自讨\";为,用于句末的疑问语气词。 ⑧沐:洗头发。弹冠:掸去帽子上的灰尘。振衣:抖掉衣服上 的尘土。 ⑨安能:怎能。身之察察:以清洁的身体比喻高尚的人格,承上 句\"新沐\"\"新浴\"而言;察察,洁白的样子。物之汶(mén门)汶:指外物 的污垢,以喻人格受玷辱,承上句\"弹冠\"\"振衣\"而言;汶汶,昏暗的 样子。 ⑩这句表明屈原坚定不移,宁以身殉的态度。 皓皓之白:即前句\"身之察察\"之意,皓皓是洁白光彩的样子,以 喻品德的高洁。蒙:受到。 莞(wǎn皖)尔:微笑的样子。鼓枻(yè曳):击桨;鼓,拍打; 枻,短桨。 沧浪:水名;蒋骥《山带阁注楚辞》说:“武陵龙阳,有沧山、浪山 及沧浪之水。又有沧港市、沧浪乡、三闾港、屈原巷,参而核之,最为有 据\"。水清、水浊:初夏江水上涨则浊,秋末江水降落则清。濯缨、 濯足:水清则濯缨,水浊则濯足,比喻因时而变,随遇而安;即第二段中 “与世推移\"之意。缨,系帽子的绳带。 九辩 ① 《九辩》原是远古乐调名。这篇《九辩》是宋玉借古乐调为 题以抒写自己的感慨和愁思,风格与屈原的《离骚》相近似,也 是自叙性的长篇抒情诗。 这篇长诗,朱熹《楚辞集注》把它分为九章。据马茂元《楚 辞选》,这九章的内容,概括起来是:一、因秋兴感;二、叙述自 己的遭遇;三、承第一章,申言悲秋;四、承第二章,申言事君不 合;五、结合自己遭遇,慨叹贤才遇合之难;六、有感于楚国国 运的阽危,自己处境的穷困;七、叹时光之流驶,悲事业之无 成;八、痛斥谗人蔽君,败坏**;九、提出自己的政治主张和 对现实的态度,总结全篇。 悲哉秋之为气也②!萧瑟兮草木摇落而变衰。 僚慄兮若在远行③;登山临水兮送将归④。 泬寥兮天高而气清⑤;寂山廖兮收潦而水清⑥; 憯凄增欷兮薄寒之中人⑦。 怆怳忄广悢兮去故而就新⑧;坎廪兮贫士失职而志 不平⑨。 廓落兮羁旅而无友生⑩;惆怅兮而私自怜。 燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。 雁雍雍而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。 独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。 时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。 悲忧穷蹙兮独处廓,有美一人兮心不绎。 去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄? 专思君兮不可化,君不知兮可奈何! 蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。 愿一见兮道余意,君之心兮与余异。 车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。 倚结车令兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。 忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。 私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。 皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。 白露既下百草兮,奄离披此梧楸。 去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。 离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。 秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。 收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。 叶菸邑而无色兮,枝繁挐而交横。 颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。 前木萧椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。 惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。 揽马非辔而下节兮,聊逍遥以相羊。 岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。 悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。 澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。 心怵惕而震荡兮,何所忧之多方! 仰明月而太息兮,步列星而极明。 窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。 何曾华之无实兮,从风雨而飞飏? 以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。 闵奇思之不通兮,将去君而高翔。 心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。 重无怨而生离兮,中结轸而增伤。 岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。 猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。 皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧! 块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。 何时俗之工巧兮,背绳墨而改错! 却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。 当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。 见执辔者非其人兮,故马局跳而远去。 凫雁皆唼夫粱藻兮,凤愈飘翔而高举。 圆凿而方枘兮,吾固知其钅且铻而难入。 众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。 愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。 太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。 谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖? 变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。 骐骥伏匿而不见兮,凤凰高飞而不下。 鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处? 骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而忘食。 君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得? 欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。 独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极! 霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。 霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。 愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。 愿自直而径往兮,路壅绝而不通。 欲循道而平驱兮,又未知其所从。 然中路而迷惑兮,自压按而学诵。 性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。 窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。 何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿。 独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。 处浊世而显荣兮,非余心之所乐。 与其无义而有名兮,宁处穷而守高。 食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。 窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。 蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。 无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。 靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。 春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。 四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。 白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。 岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。 心摇阅而日幸兮,然怊怅而无冀。 中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。 年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。 事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。 何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月。 忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。 愿皓日之显行兮,云濛濛而蔽之。 窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。 尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。 何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名? 彼日月之照明兮。尚黯黮而有瑕。 何况一国之事兮,亦多端而胶加。 被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。 既骄美而伐武兮,负左右之耿介。 憎愠忄仑之修美兮,好夫人之慷慨。 众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。 农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。 事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。 世雷同而炫曜兮。何毁誉之昧昧! 今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。 愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。 卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而无光。 尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。 谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕? 乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策? 谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益。 邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。 生天地之若过兮,功不成而无效。 愿沈滞而不见兮,尚欲布名乎天下。 然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。 莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄? 国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索? 宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。 无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之。 罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。 纷忳忳之愿忠兮,妒被离而障之。 愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。 乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。 骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。 左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。 属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。 前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。 载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。 计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。 赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。 (本章完)