“大屁股裂了?(kapitulieren?德语:投降)你妈死!(niemals!德语:绝不)那是一个彪子!(das ist emporend!德语:实在是太可耻了)我到河北省来(und doch habe ich allein,德语:我独自一人),俺来不是为了蛋疼!(allein auf mich gestelt,德语:从来只凭我一人)——反了他(verrater,德语:反贼)!”
“你死宅富兰克林啊(sie sind feiglinge德语,只是堆臭鱼烂虾),妨碍咱的渣渣!(verraer!德语,反贼、狗贼)。七万个嫂夫人挨个的来biu(sie werden ersaufen in ihrem eigenen biut,让他们被自己的血淹死)——我能大屁股裂了?(投降?)你妈死!(绝不!)三岁以下的放过,这个总没有记忆了吧?三岁以下的全部卖掉,三岁以上的全部处死,没有意见了吧?”