卡萝和路易斯的分别进来帮你们换过茶水。 也不知过了多久,安静的空间里突然传来他略带疑惑的问题。 “伊文为什么要将小说里女主人公的名字定为爱尔柏塔?” “……?”你从稿子里抬头,眨着眼满脸迷茫:“有什么问题吗?” “因为爱尔柏塔(Alberta)和哥哥的名字阿尔伯特(Albert)很像啊……只差了一个字母吧?之前第一眼看的时候,连我都认错了呢。”他慢悠悠地说。 也就是说威廉一开始看错成《向阿尔伯特的墓碑献上花束》了? 想象了下那个画面,你有点想笑。 你有些不好意思地开口,“那个啊,因为是重写黑历史嘛……有「向过去告别」的意思,所以就用了「爱尔柏塔」。” 威廉并没有得到问题的解答,反而疑惑进一步加深了:“……「爱尔柏塔」这个名字有什么特殊含义吗?” 你一愣,接着就反应过来:“啊、也对,你的话,好像确实不知道这件事。” “「爱尔柏塔」是改为「伊文捷琳」之前使用的名字哦。” “……”威廉微微睁大了绯红眼瞳。他确实是第一次听说这件事。 你右手开始转起笔,见他感兴趣就继续解释了下去:“记得好像是过世的德蒙福尔夫人取的名字,因为两个家族早就决定要联姻嘛……夫人当时可能是看到了阿尔伯特表哥的优秀,所以才为女儿取了这个相似的名字吧。” 只可惜现实与期望背道而驰。 “原本双方家族是属意长女与长子订婚,但是孩子之间非常抗拒,最后就变成了和次子订婚。” 这里是原主和美人大哥的矛盾,你说得含糊,一笔带过:“可能由于和夫人的期望不合吧,渣爹、咳,身为侯爵的父亲后来就做主改为了「伊文捷琳」这个名字。” “——也就是说,伊文曾经很有可能会和阿尔伯特哥哥结婚吗?” “……好……像是?” 你迟疑道,如果当初原主和大哥看对了眼,你说不定真要嫁给——等等反而当初被大义灭亲的可能性更大啊??! 同时你心里有些茫然,他不是在问曾用名吗,怎么倒去纠结和谁订婚……啊。 你突然反应过来。 指间转得正欢的笔吧嗒掉地上,你也顾不上去捡。 急忙看向身旁的威廉,却发现他放下了备课的讲义,人已悄无声息地走到书房门旁。 然后咔嗒一声反锁上了。 你:“?????” 这书房一秒变密室的操作把你吓得汗毛倒竖。 “莫里亚蒂教授、你有话好好说……” 不要锁门啊!!! 情绪不稳定的情况下更是需要保持冷静啊!!! 不要边失控地扯掉领带边走过来啊!!! 也不要开始解衬衫扣子啊!!! 锁骨、锁骨露出来了啊!!! 你惊恐地瞪大了眼睛,眩晕感上涌,想站起来躲开但手脚无力,反倒被他一把按伏在桌上,脊骨和手背都贴着冰凉的桌面。 “就算对象是阿尔伯特哥哥、就算那只是假设……”他的牙蹭着你手腕,仿佛下一秒就会将皮肤下的血管咬破。 你对上他漂亮的绯色眼睛,看见那瞳孔深处暗沉一片。 “只要一想到……”他说不下去,仿佛将之说出口都是对自己的巨大伤害,“就算是我也受不了啊,夫人。” 他这一声夫人喊得委委屈屈。 但你更委屈,你都要哭了:“我还在感冒啦……”试图做最后的挣扎 而且这里是书房啊!书房啊!!书房啊!!! 心中小人声嘶力竭地呐喊。 “没关系。”他喉咙里溢出笑意,“届时还请夫人监督我吃药。” 你,哽住:“……” 大可不必啊喂!!/(ToT)/~~ 79.知乎问答 Q:如果有一个心脏擅长诡计阴谋的聪明人做对象会怎么样? A:谢邀。人在车里,刚下高速。虽然这么说很像某些小○文的展开,但确实腰酸背痛明天是别想下床。 80.某位数学教授可听不得这话 人和人的体质不能一概而论。 直接说结果吧,你在床上虚弱躺了整整一天没动弹。 但威廉就像个没事人似的,次日一早就正常去上他的数学课了。 ……啧!(暴躁) 所以等你恢复行动能力后,就直接冲进厨房撸袖子霸占了地方,准备给大学的某个数学教授送爱妻便当。 拦不住你的厨房二人组眼睁睁看着你往本来就是甜味的新版西柚果酱和蛋糕原料里加入了致死量的糖。 这,还是人能吃的西柚蛋糕吗。 换好适合出门的衣服,戴好手套和帽子,你提上装蛋糕的篮子出发去达勒姆大学,同时拒绝了卡萝和路易斯的陪同。 “我会拜托巴顿先生送我一趟的。”你笑着说,“不用担心。” 到了大学后你望着建筑物有些无措。 由于很少来达勒姆大学,这地方面积又广,你一进来没人引路就要分不清东南西北。 你随便叫住了一个路过的小年轻,本想让他帮忙指个路,没想到他居然一眼认出了你:“莫、莫里亚蒂夫人?!” 他看起来不像是大学的学生,而你也从未见过他。 你友好笑了笑,问:“你认识我?” 年轻人一下红了脸,手指拽着帽子低下头:“以前有听说过……在报纸上看到过您和莫里亚蒂教授的照片,没想到本人更加美丽。” 你点头表示原来如此。 “我来找威廉。”你说,“你知道他在那里吗?” 年轻人说他知道。 因为他刚帮教授送了讲义,现在莫里亚蒂教授应该在教室讲课。 他低头保持着社交距离帮你带路。 一路短暂的接触里你也知道了他的身份。比尔·亨汀,达勒姆印刷厂的印刷工。 当然不是你推理或猜的,是他自己说的。 但你感觉他好像还有话想说。 好几次话话到嘴边,又抿唇咽下去了。 于是你直接问:“亨汀先生想和我说什么?” 结果把人家一个大小伙子吓得一踉跄,差点在你面前来个平地摔。 你:啊这。不至于不至于。 在你的注视下,这个年轻人还是没能绷住,说出了实情:“……其实!我很喜欢夫人您的小说……” 你:?《LIVE》吗。最近的年轻孩子的审美都走浮夸风?? 但比尔·亨汀却说出了让你意外的答案。 “《放逐者》。” 他把帽沿扯得更低,几乎要藏住半张脸。你就光看见他的嘴在动。 “一年多前以笔名「W.E」发表在达勒姆日报上的短篇科幻小说,非常精彩……虽然学生们都认为作者是莫里亚蒂教授,但其实在教授他送稿来印刷厂时、我看到了手稿,是女性的字迹……” “我……把发现告诉莫里亚蒂教授后,他给出了肯定的回应……从那个时候起我就一直非常仰慕夫人您……”