真好,终于能暂时和这对父子都说拜拜了!希望三个月内都不要见到他们了! 美好的生活从现在正式开始。我幻想着将来的富婆人生,同时在返程的路上,继续构思起了自己的下一个故事。 第22章 故事上次写到寡妇安娜和邻居贵族家的儿子汤姆gān柴烈火,在丈夫的葬礼上搞在一起后,我把试阅稿送去给豪斯主编。 他盯着那段稿子反复读了好几遍,差点弹落了眼睛,惊得半天都说不出话。 “这……厉害啊!布兰度夫人,您到底是个什么样的勇士?这可是极其先进的思想,在大胆地在向世俗发起挑战。我有预感,您的新故事又会成为焦点,很可能遭到进一步的抨击,不过没关系,这会让您变得更为出名!” 他看完第一部 分内容后激动不已,大呼虽然低俗,但非常过瘾,并表示这和六十度huáng系列一不同,这个寡妇猎爱的故事将会在上流贵妇圈中大为流行。并给我开了极高的稿费,让我尽快把之后的内容也jiāo上来。 如今达利奥坐牢,迪奥被我送去寄宿学校后,我终于可以在毫无gān扰的情况下安心创作了。 当然在那之前,我得先把这破房子大扫除一下。 虽然考虑到以后我发了财,就可以搬家不用再住这么破的房子了。但目前暂时还要在这里住上很久,屋子里充满了达利奥身上的臭味。 尤其是chuáng单和被褥,似乎万年不洗的一样,上面沾满了油腻的污垢,又脏又臭。如今我也没必要忍了,从学校回来之后,我直接就把发臭的chuáng铺枕头和被子全部扔了出去。然后换上新购的gān净chuáng上用品,并购置了一个沙发,全新的窗帘,还给喊来工人给墙面重新贴了下墙纸。 花了大约不到两百英镑,使得整个房子看起来焕然一新,比原本舒服多了。原本那坑坑洼洼水泥墙简直让人致郁,如今给人感觉好多了,好的环境对心情的影响也很大。 在我把破房子改造之后,我的第一本书也终于到了发售的日子。 可能是前段时间报纸上大肆宣传过的缘故,在发售日当天,书店还没开门,外面就排起了长长的队伍。而最让人意外的是,在外面排队的除了想一睹作者真容的记者,一些害羞的女士们,多数都是富太太们家中的黑人奴仆们。 贵族的夫人们自然是不好意思亲自来排队买这本争议的书,所以让仆人们代劳。但排队人这么多的原因,最主要还是我主动向主编提出了打算搞签售活动。 这让主编非常震惊,他表示从未有女士这么抛头露面过。 我说没问题,这个营销策略是向现代人学习的,不仅有助于提高销量,还能稳固粉丝。如果我想在这个时代争夺话语权,那就必然得培养自己的支持者们。 我的坚持说服了主编,于是在与书店商量之后,就决定在当日举行半天的签售活动。 “感谢您的支持,谢谢您喜欢六十度huáng系列。” 我为每一个排队买书的人都签名并握了手。队伍里的读者们大多数都是女性,一开始她们还有点不好意思,后来发现我这么坦dàng,而且周围还有那么多和她们一样喜欢这本书,有勇气来排队购买的姐妹们。于是渐渐一个个都挺起了胸脯,显得自信起来,并互相开始jiāo流讨论,喜欢书中的哪个部分。 “我好喜欢公爵和玛丽的爱情故事,我头一次产生那种恋爱了一样的感觉,说起来后半部分……哇,真是太刺激了……” “是啊,我未婚夫竟然也对此很有兴趣,他甚至请求我对他那么做,结果你猜怎样……” “怎样了?” “没想到他爱到不行了呢!还表示此生只有我才是他的唯一,嘻嘻……” “天哪,真羡慕你……” 她们嬉笑着议论纷纷,一些在街上围观者,本来想来找麻烦的男权人士们简直没想到会变成这样,他们愤怒地骂了句“不知廉耻的dàngfu们”,结果遭到了团结起来的女士们的围攻,她们朝着他们扔了早上从市场买来的菜皮和jī蛋,用同样脏的词汇骂了回去。 “见鬼去吧!赶紧回家吃你老爹的萎缩%¥#吧——” “你那没用的小玩意%……&¥……你老婆%&¥……” 我发誓我从没听到过那么多的英国脏话,这些女士们的战斗力一点都不弱,骂的那些男权人士们一个个都脸色通红,气急败坏,连话都说不出来。他们歧视女性觉得自己高人一等,但拉不下脸和她们一起对骂,最后一个个头上顶着菜皮,都灰溜溜地跑了。 对于今天的结果,我还是很满意的。 然后我也出名了。 当天来的记者们拍下了我的照片,并对我进行了采访。也不知道他们是不是觉得我说的内容不够刺激,又添油加醋挖了点什么边角料,报纸刊登出来的时候,版头上除了我的照片特写外,还有个巨大的标题是:“低俗文学的作者竟是一位美貌却又不幸的妻子,或许这是她创造出那些故事的主要原因?”。