“a letter or telephone call comes from someone you have not met, and you find yourself imaginging looks like, putting a face to the hidden voice. are you any good at this? sometimes it is easy to get it g ——”
她念得极其缓慢,中规中矩地咬每一个单词,发音倒没什么瑕疵,不过句子整体没有起伏。
念完几段后,老师说:“好。”
她停下。
“发音读音都没问题,但太紧张了,下次别紧张嗯。”
杜若点点头,很满意自己的表现。近一个多月的刻苦付出终于有了回报。笨鸟先飞,努力就会有进步嘛。
她欢欣雀跃备受鼓舞之时,老师说:“后边,继续。”
景明开口的一瞬间,杜若傻眼了。
身后坐了一个外国人。
“john blanchard stood up from the bench, straightened his army uniform, and studied the croaking their tral station——”