狼王――Ulrica(優利卡) 殺手――Quella(瑰拉) 朦朧――Cecilia(賽茜莉雅) 柔――Claudia(克洛迪雅) 辛――Desdemona(荻思夢娜) 帝釋天――Indira(英帝拉) 無子――Izefia(義哲法) 武聖――Louise(露易斯) 黛妮――Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢? 春華――Chloe(克洛哀) 幸――Felicia(菲莉茜雅) 安――An 白雪――Snow(絲諾) 冰――Ice(愛絲) 月亮――Celina(賽莉娜) 月之子――Amaris(愛瑪黎絲) 朦朧――Sicily(茜絲莉) 朦朧――Cecile(賽西爾) 天使――Angelina(安潔莉娜) 熾天使――Sera(賽拉) 熾天使――Serafina(撒拉佛娜) 櫻――Sakura(莎珂拉) 潔――Karida(卡麗妲) 潔――Elina(艾莉娜) 羽翼――Aletta(愛萊塔) 真白――Blanche(白藍雪) 真白――Fiona(斐奧娜) 雪蘭――Elodie(伊洛蒂) 玫瑰淚――Dolores(多洛莉絲) 哀――Delores(德洛莉絲) 柔――Claudia(可洛迪雅) 莫愁――Deirdre(迪德黎) 辛――Desdemona(荻絲夢娜) 雨夜――Amaya(哀彌夜) 孤挺花――Amaryllis(愛瑪莉莉絲) 秋牡丹――Anemone(愛妮夢) 美神――Cytheria(茜賽莉雅) 天后――Gina(姬娜) 花仙子――Laraine(萊蕾) 聖女帝――Dione(帝傲霓) 米迦列天使――Michelle(蜜雪兒) 米迦列天使――Michaela(米迦列拉) 六月天使――Muriel(穆利爾) 夜妖――Lilith(莉麗絲) 春娘――Ishtar(伊旭塔) 春娘――Easter(伊絲塔) 河妖――Lorelei(洛勒萊) 妖姬――Delilah(迪麗拉) 暗之花――Melantha(魅蘭莎) 公主――Sade(薩德) (注:為莎拉的昵稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。) 紫水晶――Amethyst(璦玫夕絲) 光明――Kira(姬拉):語源―拉丁語 潔――Karida(卡麗妲) 語源:阿拉伯語 含義:純潔 中文名:潔 貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源―英語 君主(難以匹敵的)――Kimi(姬魅):語源―日語 太陽情人――Kyrene(姬憐) 含義:太陽神的情人(Cyrene的異體) 中文名:太陽情人 能量天使――Cassiel(卡西歐) 語源:拉丁語 含義:能量天使、星期六的天使 代表人物:能量天使卡西歐 中文名:能量天使 宇宙――Cosima(克斯瑪) 語源:希臘語 含義:宇宙、協調 中文名:宇宙 聰慧(仙後座)――Cassiopeia(卡茜歐琵雅) 三葉草――Clover(克洛娃) 含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福) 代表人物:Clamp的一本漫畫。 中文名:三葉草 青綠――Cyan(詩安) 貴賓――Aida(阿伊達) 翠玉――Esme(愛絲魅) 娜娜――Nana(巴比侖女神) 戀――Jo(姣) 貝貝――Bebe 光明――Kira(姬拉) 天――Skye(絲珂) 安――An 藍天――Ciel(希爾) 咪咪――Mimi(Sea of Bitterness) 持矛帝王――Geri(婕麗) 技芸――Muse(繆斯) 微小――Demi(黛米) 銀月――Luna(露娜)、Lumina(露米娜) 男女通用: 沙――Sandy(沙狄) 塵――Ash(艾什) 天使――Angel(安琪爾) 以漢語、日語、漢語為語源的MM英文名 漢語: 若蘭――Ah-lam(阿拉姆) 德――De 日語: 雨夜――Amaya(哀彌夜) 宮――Miya(魅雅) 霸王――airica(愛利卡)、Erika、Ericka(艾利卡) 明君――Frederica(法蘭利卡) 仁君――Derica(德利卡) 武帝――Kimi(姬魅) 女帝――Queenie(貴妮) 聖女帝――Dione(帝傲霓) 後――Regina(瑞姬娜) 天后――Juno(朱諾)、Gina(姬娜)