希腊神话故事 Ⅱ

希腊神话的核心是人为本,因此它是积极的向上的。它歌颂了人的美好,坚信人的力量,虽然名为神话,实际上是人的神话。本书收录了古希腊神话中一批最具代表性的故事,展现了一幅波澜壮阔的古希腊神话画卷,引领孩子步入希腊神话的殿堂,领略其特有的艺术魅力。本书让读者能够花较少的时间能对希腊神话有一个大的把握。

第一章
希腊神话故事聂作平编著希腊神话故事ⅡⅡ注音全彩修订本聂作平男,1969年生于四川富顺。中国当代著名作家,中国作家协会会员,《精英会》总策划。已出版著作注音30多部,主要有长篇小说《自由落体》《长大不成人》,希腊神话歌颂人的美好,坚信人的力量,虽然名为神话,实际上是充全彩随笔《历史的B面》《历史的满智慧的“人话”。我们的孩子未来的舞台将是全世界,他们需要了解西修订本耻部》《1644:帝国的疼痛》方的智慧。《一路钟情》《纸上城堡》等,我采用简洁、生动、更适合中国孩子阅读的笔调,让我们的孩子花较主编《中国第四代诗人诗选》。
少的时间就能对希腊神话有一个总体的把握,推开一扇窗,让他们看看这本书(《希腊神话故事》)资聂料翔实,叙述简练,文笔流个世界。作平畅,加注拼音后十分适合小学编低年级儿童阅读,已经被中宣著
部、团中央和教育部列入向青少年推荐的100种优秀图书名社版出艺北方联合出版传媒文风春单,以及“中国小学生基础阅读书目”等等。
上架建议:儿童文学·注音读物(
集团)
股份有限公司春风文艺官方微博春风文艺官方微信封面绘画:杨磊扫描二维码关注更多信息与活动定定价价::1918.00.0元0元北方联合出版传媒(集团)股份有限公司插画:天线画坊春风文艺出版社希腊神话故事聂作平编著希腊神话故事ⅡⅡ注音全彩修订本聂作平男,1969年生于四川富顺。中国当代著名作家,中国作家协会会员,《精英会》总策划。已出版著作注音30多部,主要有长篇小说《自由落体》《长大不成人》,希腊神话歌颂人的美好,坚信人的力量,虽然名为神话,实际上是充全彩随笔《历史的B面》《历史的满智慧的“人话”。我们的孩子未来的舞台将是全世界,他们需要了解西修订本耻部》《1644:帝国的疼痛》方的智慧。《一路钟情》《纸上城堡》等,我采用简洁、生动、更适合中国孩子阅读的笔调,让我们的孩子花较主编《中国第四代诗人诗选》。
少的时间就能对希腊神话有一个总体的把握,推开一扇窗,让他们看看这本书(《希腊神话故事》)资聂料翔实,叙述简练,文笔流个世界。作平畅,加注拼音后十分适合小学编低年级儿童阅读,已经被中宣著
部、团中央和教育部列入向青少年推荐的100种优秀图书名社版出艺北方联合出版传媒文风春单,以及“中国小学生基础阅读书目”等等。
上架建议:儿童文学·注音读物(
集团)
股份有限公司春风文艺官方微博春风文艺官方微信封面绘画:杨磊扫描二维码关注更多信息与活动定定价价::1918.00.0元0元北方联合出版传媒(集团)股份有限公司插画:天线画坊春风文艺出版社聂作平编著希腊神话故事Ⅱ注音全彩修订本北方联合出版传媒(集团)股份有限公司春风文艺出版社·沈阳·C聂作平2016图书在版编目(CIP)数据希腊神话故事:注音:全彩.Ⅱ/聂作平编著.—修订本.—沈阳:春风文艺出版社,2016.10ISBN978-7-5313-5106-1Ⅰ.①希…Ⅱ.①聂…Ⅲ.①神话—作品集—古希腊Ⅳ.①I545.73中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第199513号北方联合出版传媒(集团)股份有限公司春风文艺出版社出版发行http://www.chinachunfeng.net(沈阳市和平区十一纬路25号邮政编码:110003)辽宁一诺广告印务有限公司印刷责任编辑赵亚丹责任校对赵丹彤封面绘画杨磊印制统筹刘成幅面尺寸180mm×210mm字数92千字印张5插画天线画坊版次2016年10月第1版印次2016年10月第1次书号ISBN978-7-5313-5106-1定价19.00元版权专有侵权必究举报电话:024-23284391如有质量问题,请与印刷厂联系调换联系电话:024-24859633shíèrxiànɡrènwu十二项任务1
hèlākèlèsīdehūnyīnjīhūdédàoleàolínpǐsī赫拉克勒斯的婚姻几乎得到了奥林匹斯shānshɑnɡsuǒyǒushéndezhùfútāhémòjiālāyíɡònɡshēnɡlesān山上所有神的祝福,他和墨伽拉一共生了三ɡèérnǚdànshìtiānhòuhèlāquèbúyuànkàndàohèlākè个儿女。但是,天后赫拉却不愿看到赫拉克lèsīshēnɡhuóxìnɡfú勒斯生活幸福。
yǒuyìtiānhèlāshǐchūfǎlìrànɡhèlākèlèsīchǔyú有一天,赫拉使出法力让赫拉克勒斯处于fēnɡkuánɡzhuànɡtàizàifēnɡkuánɡzhīzhōnɡhèlākèlèsīxiànɡyì疯狂状态。在疯狂之中,赫拉克勒斯像一tóushīqùlelǐzhìdeměnɡshòujìnɡránjiānɡzìjǐdeqīzihé头失去了理智的猛兽,竟然将自己的妻子和sānɡèérnǚtǒnɡtǒnɡqīnshǒushāsǐleděnɡdàohèlākèlèsī三个儿女统统亲手杀死了。等到赫拉克勒斯1
qīnɡxǐnɡɡuòláihuǐzhīwǎnyǐ清醒过来,悔之晚矣。
hèlākèlèsībùzhīdàoɡāizěnmebànbiànqùsuànɡuàyǐ赫拉克勒斯不知道该怎么办,便去算卦以juédìnɡxiàyíbùdedàolùsuànɡuàdejiéɡuǒshìyàotādàoxī决定下一步的道路。算卦的结果是要他到希lànánfānɡyíɡèjiàotírènsīdedìfɑnɡfúshìnàlǐdeɡuó腊南方一个叫提任斯的地方,服侍那里的国wánɡōulǜsītòusīōulǜsītòusīměiniánjiāoɡěihèlākè王欧律斯透斯。欧律斯透斯每年交给赫拉克lèsīyíjiànjiānkǔdeɡōnɡzuòrànɡtāqùzuòyíɡònɡyàozuòshí勒斯一件艰苦的工作让他去做,一共要做十èrniánzàizhèshíèrniánlihèlākèlèsīwánchénɡleyǐ二年。在这十二年里,赫拉克勒斯完成了以xiàshíèrxiànɡrènwu下十二项任务。
dìyīxiànɡrènwushìshāsǐnímìājùshībìnɡbāoxià第一项任务是杀死尼密阿巨狮,并剥下tādepíjiāoɡěiɡuówánɡnímìājùshīshìshìjièshɑnɡzuì它的皮交给国王。尼密阿巨狮是世界上最dàzuìkǒnɡbùdeyìtóushīzitāshēnɡhuózàibóluóbēnní大、最恐怖的一头狮子,它生活在伯罗奔尼sādenímìādìqūtājùyǒuqiánɡdàdelìliànɡhéjīnɡrén撒的尼密阿地区。它具有强大的力量和惊人deběnlǐnɡfánjiāndewǔqìɡēnběnwúfǎshānɡhàitā的本领,凡间的武器根本无法伤害它。
yīnwèishīzǐdebēitònɡhèlākèlèsīxīnzhōnɡjíjùle因为失子的悲痛,赫拉克勒斯心中集聚了2
jùdàdelìliànɡyǔyǒnɡqìtājuéxīnzhǎo巨大的力量与勇气,他决心找dàojùshījuéyīsǐzhànzhètiāntālái到巨狮决一死战。这天,他来dàojùshīchūmòdedìfɑnɡnàlǐ到巨狮出没的地方,那里fānɡyuánjǐshílǐdōuméiyǒurényān方圆几十里都没有人烟,hèlākèlèsīyìzhízuòzàishítou赫拉克勒斯一直坐在石头shɑnɡděnɡdàolebànɡwǎnshīzizhōnɡyúchū上等到了傍晚,狮子终于出xiànlehèlākèlèsīsōudexiànɡshīzishèqùyíjiàndàn现了。赫拉克勒斯嗖地向狮子射去一箭,但fánjiāndeqìwùɡēnběnwúfǎ凡间的器物根本无法shèjìntādeshēntǐnàzhī射进它的身体,那支xùmǎnlìliànɡdejiànzàijùshī蓄满力量的箭在巨狮shēnshɑnɡzhǐnàmepènɡleyí身上只那么碰了一xiàjiùdiàolexiàlái下,就掉了下来。
hèlākèlèsījiànjiàn赫拉克勒斯见箭wúfǎshānɡhàitāyòujǔqǐ无法伤害它,又举起3
shǒuzhōnɡdedàbànɡshǐchūpínɡshēnɡlìqixiànɡtādǎqùdàndàbànɡ手中的大棒使出平生力气向它打去,但大棒zàishīzishēnshɑnɡdǎchénɡlesuìpiànérshīzizhǐbúɡuòjuéde在狮子身上打成了碎片,而狮子只不过觉得tóuyǒudiǎnerhūnéryǐhèlākèlèsīɡāncuìrēnɡdiàole头有点儿昏而已。赫拉克勒斯干脆扔掉了ɡōnɡyízònɡshēntiàodàoshīzibèishɑnɡtāyònɡshǒuqiāzheshīzi弓,一纵身跳到狮子背上,他用手掐着狮子debóɡěnɡhéhóulónɡshǐjìnwǎnɡlǐqiǎyíhuìerɡōnɡfu的脖颈和喉咙,使劲往里卡。一会儿工夫,shīziduànqìle狮子断气了。
dànshìfánjiāndeɡōnɡjùdōubùnénɡhuápòshīzidepí但是,凡间的工具都不能划破狮子的皮,érɡuówánɡyòuyāoqiúhèlākèlèsījiānɡshīzidepínáhuíqù而国王又要求赫拉克勒斯将狮子的皮拿回去fùmìnɡtāɡāizěnmebànnehèlākèlèsīlínɡjīyí复命。他该怎么办呢?赫拉克勒斯灵机一dònɡzhuāqǐshīzifēnɡlìdezhuǎziwǎnɡshīzidepíshɑnɡměnɡlì动,抓起狮子锋利的爪子往狮子的皮上猛力yìhuáɡuǒránpíbèihuákāileyìtiáokǒuzitājiùcónɡ一划,果然,皮被划开了一条口子,他就从zhètiáokǒuzikāishǐjiānɡshīzidepíbāolexiàlái这条口子开始,将狮子的皮剥了下来。
42
dìèrxiànɡrènwushìzhànshènɡjiǔtóushéɡuàixǔdélāshé第二项任务是战胜九头蛇怪许德拉。蛇ɡuàidejiǔkētóuzhōnɡyǒubākēshǔyúfánjiānzhōnɡjiāndenàkē怪的九颗头中有八颗属于凡间,中间的那颗tóuzéshǔyúxiāntāixǔdélājīnɡchánɡchūmòzàifùjìndexiānɡ头则属于仙胎,许德拉经常出没在附近的乡jiāntūnshírénchùwéifēizuòdǎi间,吞食人畜,为非作歹。
hèlākèlèsīqǐshēnqùzhànshéɡuàitādezhíziwèitā赫拉克勒斯起身去战蛇怪,他的侄子为他jiàchēdàoleshéɡuàijūzhùdedònɡpánɡhèlākèlèsīxiànɡ驾车。到了蛇怪居住的洞旁,赫拉克勒斯向dònɡliyìliánfànɡlehǎoxiējiànpòshǐtācónɡdònɡzhōnɡchūlái洞里一连放了好些箭,迫使它从洞中出来。
hèlākèlèsīchènshéɡuàichūdònɡdeyíshùnjiānměnɡdechōnɡshànɡ赫拉克勒斯趁蛇怪出洞的一瞬间,猛地冲上qùzhuāzhùtādebózishéyònɡróuruǎndeshēnzihěnmìnɡchánzhù去抓住它的脖子,蛇用柔软的身子狠命缠住hèlākèlèsīhèlākèlèsībáchūdāoxiànɡshétóukǎn赫拉克勒斯。赫拉克勒斯拔出刀向蛇头砍qùdàndānɡtākǎndiàoyíɡèshétóushíshéɡuàiquèzhǎnɡchūle去,但当他砍掉一个蛇头时,蛇怪却长出了liǎnɡɡètóu两个头。
5zhèshíshéɡuàidepénɡyouyìzhīdàpánɡxièyěpǎolái这时,蛇怪的朋友,一只大螃蟹也跑来bānɡshéɡuàidemánɡyìkǒuyǎozhùhèlākèlèsīdejiǎohè帮蛇怪的忙,一口咬住赫拉克勒斯的脚。赫lākèlèsīdànùjiàotādezhízishànɡqiánzhùzhèntāde拉克勒斯大怒,叫他的侄子上前助阵。他的zhízidàoyěsuànyíɡèyǒuyǒnɡyǒumóuderéntābǎfùjìnde侄子倒也算一个有勇有谋的人,他把附近的shùlínyònɡhuǒdiǎnzháo树林用火点着leránhòunáqǐ了,然后拿起nàshāodetōnɡhónɡde那烧得通红的shùzhīqùzhuóshāoshé树枝去灼烧蛇ɡuàidebózizhè怪的脖子。这yànɡshéɡuàibèihè样,蛇怪被赫lākèlèsīkǎnxià拉克勒斯砍下detóujiùzàiyězhǎnɡ的头就再也长bùchūláileyí不出来了。一huìerɡōnɡfubā会儿工夫,八kēfánjiāndetóuhéyìkēxiāntāidetóuquánbèikǎndiàole颗凡间的头和一颗仙胎的头全被砍掉了。
hèlākèlèsībǎshéɡuàidenàkēxiāntāidetóumáizàile赫拉克勒斯把蛇怪的那颗仙胎的头埋在了lùbiānshànɡmiànzàiyāshànɡyíkuàijùshírànɡtāyǒnɡshìbùdé路边,上面再压上一块巨石,让它永世不得fānshēntāyòubǎshéshēnpīkāicónɡtādenèizànɡzhōnɡqǔchū翻身。他又把蛇身劈开,从它的内脏中取出kǔdǎntúzàitādejiànshɑnɡyóuyúshédǎndejùdúcónɡcǐ苦胆涂在他的箭上,由于蛇胆的剧毒,从此yǐhòuwúlùnshìshéizhǐyàozhònɡlehèlākèlèsīdejiàn以后,无论是谁,只要中了赫拉克勒斯的箭jiùbìsǐwúyí就必死无疑。
dìsānxiànɡrènwushìbìxūshēnɡqínkèlǜnièyàshānshɑnɡde第三项任务是必须生擒刻律涅亚山上的pìnlùzhèshìyìtóupiàoliɑnɡdepìnlùtāzìyóuzìzàide牝鹿。这是一头漂亮的牝鹿,它自由自在地shēnɡhuózàijíběidìqūdekèlǜnièyàshānshɑnɡjùshuōdānɡ生活在极北地区的刻律涅亚山上。据说,当chūnǚshénāěrtèmísīzàidìyīcìcānjiāshòulièhuódònɡ初女神阿耳忒弥斯在第一次参加狩猎活动shíyíɡònɡbǔzhuōdàolewǔtóupìnlùqítāsìtóudōuzǎi时,一共捕捉到了五头牝鹿,其他四头都宰shāchīdiàolezhǐyǒuzhèyìtóuāěrtèmísījiānɡtāfànɡ杀吃掉了,只有这一头,阿耳忒弥斯将它放ɡuīledàzìrán归了大自然。
7hèlākèlèsīxiànɡzhejíběikǔhándìqūyìzhízǒule赫拉克勒斯向着极北苦寒地区一直走了hǎojǐshítiāncáizǒudàolenàɡetàiyánɡyìniánzhǐchūláiyí好几十天,才走到了那个太阳一年只出来一cìdedìfɑnɡzàinàlǐtāshèfǎzhǎodàolenàtóuzhǎnɡzhe次的地方。在那里,他设法找到了那头长着jīnjiǎoɡānɡtídepìnlùwèilebǔhuòtātābùdébùqǔ金角钢蹄的牝鹿。为了捕获它,他不得不取chūyìzhīméiyǒutúɡuoshédǎndejiànshèshānɡletā出一支没有涂过蛇胆的箭射伤了它。
jiùzàihèlākèlèsīkánɡzhenàtóushòushānɡdepìnlùwǎnɡ就在赫拉克勒斯扛着那头受伤的牝鹿往huízǒushítāyùdàolenǚshénāěrtèmísīnǚshénkàn回走时,他遇到了女神阿耳忒弥斯。女神看dàotājiānɡzìjǐfànɡɡuīdepìnlùshèshānɡlehěnshēnɡqìdàn到他将自己放归的牝鹿射伤了,很生气。但hèlākèlèsīwúnàideɡàosutāwǒyěméiyǒubànfǎ赫拉克勒斯无奈地告诉她:“我也没有办法,nǐzhīdàozhèshìzhòusīdezhǐyìtāyàowǒfúcónɡōulǜ你知道,这是宙斯的旨意。他要我服从欧律sītòusīɡuówánɡérɡuówánɡyāoqiúwǒzhèyànɡzuòwǒyěshì斯透斯国王,而国王要求我这样做,我也是pòbùdéyǐfǒuzéwǒjiùméifǎwánchénɡwǒmìnɡyùnzhōnɡderèn迫不得已,否则我就没法完成我命运中的任wuwɑ务哇。”nǚshéntīnɡlehèlākèlèsīdejiěshìnùqìxiāole女神听了赫拉克勒斯的解释,怒气消了,rànɡtāɡuòqùle让他过去了。
3dìsìxiànɡrènwushìbìxūshēnɡqínyìtóuxiōnɡměnɡdeyě第四项任务是必须生擒一头凶猛的野zhūzhètóuyězhūshēnɡhuózàiyípiànqíyìdesēnlíndebiān猪。这头野猪生活在一片奇异的森林的边yuántāchánɡchūláihuǐhuàizhuānɡjiɑɡōnɡjījūzhùzàifùjìnde缘。它常出来毁坏庄稼,攻击居住在附近的bǎixìnɡ百姓。
hèlākèlèsījiēshòulerènwuqiánwǎnɡnàɡedìfɑnɡ赫拉克勒斯接受了任务前往那个地方。
zàilùshɑnɡtājīnɡɡuòyíɡèkěntáoluòsīréndebùluòtā在路上,他经过一个肯陶洛斯人的部落,他9
mendōushìxiēbànrénbànmǎdeɡuàiwurèqínɡhàokèshǒulǐnɡ们都是些半人半马的怪物,热情好客。首领fúluósīshènɡqínɡkuǎndàilehèlākèlèsī福罗斯盛情款待了赫拉克勒斯。
zàifúluósījiādedìjiàoliyǒuyìtǒnɡměijiǔfúluósī在福罗斯家的地窖里有一桶美酒。福罗斯jiānɡhèlākèlèsīyǐndàodìjiàojiānɡjiǔtáichūláidānɡhèlā将赫拉克勒斯引到地窖将酒抬出来。当赫拉kèlèsīdǎkāijiǔɡàihòuyìɡǔshénqídejiǔxiānɡrànɡfùjìn克勒斯打开酒盖后,一股神奇的酒香让附近suǒyǒubànrénbànmǎdekěntáoluòsīréndōuhúnbùshǒushètā所有半人半马的肯陶洛斯人都魂不守舍。他menyìqǐláidàofúluósīdejiāménqiánxiǎnɡbǎjiǔqiǎnɡzǒu们一起来到福罗斯的家门前,想把酒抢走。
hèlākèlèsīɡǎndàoqínɡkuànɡhěnjǐnjíjiùnáqǐzhào赫拉克勒斯感到情况很紧急,就拿起照mínɡdehuǒbǎxiànɡqiánmiàndekěntáoluòsīréntóuqùxiǎnɡjiānɡtā明的火把向前面的肯陶洛斯人投去,想将他menɡǎnzǒudànzhèxiēkuánɡbàodebànrénbànmǎɡuàiwuquèɡènɡjiā们赶走。但这些狂暴的半人半马怪物却更加fēnɡkuánɡdewéileshànɡláitāmenjiānɡdàshùliánɡēnbáqǐdànɡzuò疯狂地围了上来,他们将大树连根拔起当作wǔqìɡōnɡdǎhèlākèlèsīyǒudezéyònɡdàshítouxiànɡtā武器攻打赫拉克勒斯,有的则用大石头向他zhìláihèlākèlèsīwúnàizhǐdéqǔxiàshēnshɑnɡdeɡōnɡ掷来。赫拉克勒斯无奈,只得取下身上的弓jiànxiànɡtāmenjìnlìshèqùkěntáoluòsīrénbèijībàile箭向他们尽力射去,肯陶洛斯人被击败了,10diūxiàlejǐjùshītǐhòuquándōufāchūyìshēnɡhǎnjiàozuòniǎo丢下了几具尸体后全都发出一声喊叫作鸟shòusàn兽散。
zhèshíxiàdefādǒudefúluósīcónɡjiǎoluòzǒuɡuòlái这时,吓得发抖的福罗斯从角落走过来。
tācónɡyíɡèsǐqùdeɡāodàdebànrénbànmǎɡuàiwushēnshɑnɡbá他从一个死去的高大的半人半马怪物身上拔chūyìzhījiànwènhèlākèlèsīduōmeqíɡuàiyɑzhè出一支箭,问赫拉克勒斯:“多么奇怪呀,这mexiǎoyíɡèdōnɡxiquènénɡshāsǐnà么小一个东西却能杀死那medàyíɡèrénshuōwántā么大一个人?”说完,他jiānɡjiàncháodìxiɑrēnɡqùdànbùzǒu将箭朝地下扔去。但不走yùndeshìtāzhèyìrēnɡqiàhǎo运的是,他这一扔,恰好jiānɡjiànrēnɡdàolezìjǐdejiǎoshɑnɡ将箭扔到了自己的脚上,tādejiǎobèihuápò他的脚被划破lejùdúshǐ了,剧毒使tādānɡjísǐ他当即死qùwèicǐ去。为此,hèlākèlèsīfēichánɡshānɡɡǎntāqīnshǒumáizànɡlezhèwèihào赫拉克勒斯非常伤感,他亲手埋葬了这位好kèérméidédàohǎobàodepénɡyou客而没得到好报的朋友。
cǐhòuhèlākèlèsīqiánwǎnɡxúnzhǎoyězhūnàshì此后,赫拉克勒斯前往寻找野猪。那是yíɡèdàxuěfēiwǔdedōnɡtiāndàbànɡèdōnɡjìlitiānkōnɡ一个大雪飞舞的冬天,大半个冬季里,天空yìzhípiāozhexuěhuādìxiɑjīzhejǐchǐhòudebīnɡxuěhè一直飘着雪花,地下积着几尺厚的冰雪。赫lākèlèsīzhuīzhúzheyězhūzhídàotājīnɡpílìjiédetān拉克勒斯追逐着野猪,直到它精疲力竭地瘫dǎozàidìxiɑshùshǒujiùqín倒在地下束手就擒。
4dìwǔxiànɡrènwushìyāoqiúhèlākèlèsībìxūzàiyì第五项任务是要求赫拉克勒斯必须在一tiānshíjiānlijiānɡàoɡéāsīdeniújuànchèdǐdǎsǎoɡānjìnɡ天时间里将奥革阿斯的牛圈彻底打扫干净。
zhèkěbúshìɡèyìbāndeniújuànàoɡéāsīshìèlìsīde这可不是个一般的牛圈,奥革阿斯是厄利斯的ɡuówánɡzhèɡuówánɡdàyuētèbiérèzhōnɡyúyǎnɡzhíquèyòutèbié国王,这国王大约特别热衷于养殖却又特别cūxīntādeniújuànliyǎnɡyǒusānwàntóuniúdànyǐjīnɡyǒu粗心——他的牛圈里养有三万头牛,但已经有12sānshíniánbùcénɡdǎsǎoɡuole三十年不曾打扫过了。
hèlākèlèsīzhǎodàoàoɡéāsīɡuówánɡbiǎoshìtā赫拉克勒斯找到奥革阿斯国王,表示他yuànyìwèitāqīnɡsǎozhèɡechòumínɡzhāozhùdeniújuànbìnɡqiějiānɡ愿意为他清扫这个臭名昭著的牛圈,并且将zàiyìtiānzhīnèiwánchénɡàoɡéāsīɡuówánɡyǐwéimiànqiánde在一天之内完成。奥革阿斯国王以为面前的zhèwèiyīnɡwǔdewǔshìshìwèilezhènɡdiǎnerqiántāxiǎnɡzhè这位英武的武士是为了挣点儿钱。他想,这medàyípiànniújuàntāyíɡèrénbúyàoshuōyìtiāndǎsǎobùɡān么大一片牛圈他一个人不要说一天打扫不干jìnɡjiùshìshítiānyěɡòuqiànɡyīncǐtāzhuānɡchūdàfɑnɡdeyànɡ净,就是十天也够呛!因此他装出大方的样zishuōrúɡuǒnǐzhēndenénɡzàiyìtiānlibǎwǒdeniújuàndǎ子说:“如果你真的能在一天里把我的牛圈打sǎoɡānjìnɡnàwǒjiùbǎshífēnzhīyīdeniúɡěinǐzuòbàochou扫干净,那我就把十分之一的牛给你做报酬bɑ吧。”hèlākèlèsītónɡyìletāzàiniújuàndeqiánɡdeliǎnɡ赫拉克勒斯同意了。他在牛圈的墙的两duānɡèwāleyíɡèquēkǒuzàiqùwāleyìtiáoɡōuqújiānɡ端各挖了一个缺口,再去挖了一条沟渠,将fùjìnhélideshuǐtōnɡɡuòzhèɡōuqúyǐndàoniújuànlidàshuǐ附近河里的水通过这沟渠引到牛圈里,大水mànɡuòsuǒyǒudehuìwùdōuchōnɡxǐdeɡānɡānjìnɡjìnɡhèlā漫过,所有的秽物都冲洗得干干净净。赫拉13kèlèsīshùnlìdedǎsǎoɡānjìnɡleniújuànliánshǒuyěméiyǒu克勒斯顺利地打扫干净了牛圈,连手也没有ɡǎozānɡ搞脏。
àoɡéāsīkàndemùdènɡkǒudāitónɡshíyěkāishǐxīn奥革阿斯看得目瞪口呆,同时也开始心tònɡzìjǐjiānɡyàofùchūdeshífēnzhīyīdeniúzhèɡejiǎohuá痛自己将要付出的十分之一的牛。这个狡猾dezhènɡkèbiànjièkǒushuōhèlākèlèsībúshìyònɡzìjǐdelì的政客便借口说赫拉克勒斯不是用自己的力liànɡérshìpínɡjièhéshuǐdelìliànɡdǎsǎoniújuàndeyīncǐtā量而是凭借河水的力量打扫牛圈的,因此他yǒuquánjùjuéfùɡěibàochoubìnɡqiědéyìyánɡyánɡdeduìhèlā有权拒绝付给报酬,并且得意扬扬地对赫拉kèlèsīshuōrúɡuǒnǐbùfúqìdehuàwǒmenkěyǐdào克勒斯说:“如果你不服气的话,我们可以到wǒdeɡuójiālizhǎoyíɡèfǎɡuānrànɡtāláicáipànkànkɑnɡāi我的国家里找一个法官让他来裁判,看看该bùɡāifùbɑ不该付吧。”hèlākèlèsīqìhuàiletāyíjiànshèsǐlezhèɡewú赫拉克勒斯气坏了,他一箭射死了这个无làiɡuówánɡbìnɡjiānɡtādewánɡɡōnɡlizhíqiándedōnɡxidōunázǒu赖国王,并将他的王宫里值钱的东西都拿走lehòuláitāyònɡzhèxiēqiánzànzhùleyícìàolínpǐsīshān了。后来他用这些钱赞助了一次奥林匹斯山shɑnɡzhàokāidejìnɡjìdàsài上召开的竞技大赛。
5dìliùxiànɡrènwushìyàochúdiàoyìzhǒnɡɡuàiniǎozàiyíɡè第六项任务是要除掉一种怪鸟。在一个ɡuǐyìdehúbiānshēnɡhuózheyìzhǒnɡjùdàdeɡuàiniǎotāzhǎnɡzhe诡异的湖边生活着一种巨大的怪鸟,它长着tiědeyǔyìhéchánɡzuǐyǐjífēnɡlìrúdāodezhuǎzitā铁的羽翼和长嘴,以及锋利如刀的爪子。它nénɡjiānɡshēnshɑnɡnàxiērútónɡjiànshǐbāndeyǔmáofāshèchūqù能将身上那些如同箭矢般的羽毛发射出去,15mùbiāojiùshìnàxiēcónɡfùjìnjīnɡɡuòderényídànbèiyǔmáo目标就是那些从附近经过的人。一旦被羽毛shèzhònɡzhèɡerénjiùzhǐnénɡzuòzhèzhǒnɡɡuàiniǎodeshíwùle射中,这个人就只能做这种怪鸟的食物了。
hèlākèlèsīláidàohúbiāndeshùlínliɡuǒránkàn赫拉克勒斯来到湖边的树林里,果然看dàolenàxiēqīluòzàishùshɑnɡdeɡuàiniǎodànhèlākèlèsī到了那些栖落在树上的怪鸟。但赫拉克勒斯quèbùzhīdàoɡāizěnmeduìfutāmenzhènɡzàitāyóuyùbúdìnɡ却不知道该怎么对付它们。正在他犹豫不定deshíhouyǒurénqīnɡqīnɡpāileyíxiàtādejiānbǎnɡtāhuí的时候,有人轻轻拍了一下他的肩膀。他回tóuyíkànyuánláishìyìzhízàiànzhōnɡbǎohùtādenǚshényǎ头一看,原来是一直在暗中保护他的女神雅diǎnnàyǎdiǎnnàshǒulinázheliǎnɡzhījùxínɡdepāiziɡào典娜。雅典娜手里拿着两只巨型的拍子,告sutākěyǐyònɡzhèliǎnɡzhīpāiziqùzhànshènɡzhèxiēɡuàiniǎozhè诉他可以用这两只拍子去战胜这些怪鸟。这liǎnɡzhīpāizishìàolínpǐsīshānshɑnɡzuìfùshènɡmínɡdeɡōnɡjiànɡhè两只拍子是奥林匹斯山上最负盛名的工匠赫fēisītuōsīzhìzàode菲斯托斯制造的。
ɡuǒrándānɡhèlākèlèsīpāidònɡliǎnɡzhījùpāishí果然,当赫拉克勒斯拍动两只巨拍时,luòzàishùshɑnɡdeɡuàiniǎoyìzhīzhīdōuxiàdejīnɡhuānɡshīcuòpāi落在树上的怪鸟一只只都吓得惊慌失措,拍dǎzhechìbǎnɡxiànɡyuǎnchùfēiqùhèlākèlèsīchènjījiěxià打着翅膀向远处飞去。赫拉克勒斯趁机解下16jìnɡɡōnɡjiànfāliánzhūbùshǎoɡuàiniǎobèishèsǐleqí劲弓,箭发连珠,不少怪鸟被射死了,其yúdequándōutáodeyuǎnyuǎndezàiyěbùɡǎnhuílái余的全都逃得远远的,再也不敢回来。
dìqīxiànɡrènwushìzhìfúyìtóuzàihǎi第七项任务是制服一头在海zhōnɡchūmòdeɡōnɡniúzhètóuɡōnɡniúbúshìpǔtōnɡ中出没的公牛。这头公牛不是普通ɡōnɡniúérshìdàyǒuláitoukèlǐtèɡuó公牛,而是大有来头:克里特国wánɡmínuòsīyíxiànɡfēichánɡchónɡbàihǎiyánɡzhīwánɡbōsài王弥诺斯一向非常崇拜海洋之王波塞dōnɡtāchánɡwèizìjǐméiyǒuyǔbōsàidōnɡshēnfènxiānɡchèn冬。他常为自己没有与波塞冬身份相称dejìpǐnérkǔnǎotāxiànɡbōsàidōnɡxǔyuànshuōtājiānɡbǎ的祭品而苦恼。他向波塞冬许愿说,他将把dàhǎizhōnɡfúxiànchūláidedìyījiànwùpǐndànɡzuòjìpǐnxiànɡěi大海中浮现出来的第一件物品当作祭品献给bōsàidōnɡshényěshìyǒuxūrónɡxīndebōsàidōnɡzìránhěn波塞冬。神也是有虚荣心的,波塞冬自然很ɡāoxìnɡwèilemǎnzúmínuòsīdeyuànwànɡhézìjǐdexūrónɡ高兴。为了满足弥诺斯的愿望和自己的虚荣17xīnbōsàidōnɡjiùrànɡyìtóushénniúcónɡdàhǎilifúchūlái心,波塞冬就让一头神牛从大海里浮出来。
mínuòsībǔdàolezhètóushénniúyuèkànyuèxǐhuɑnzàiyě弥诺斯捕到了这头神牛,越看越喜欢,再也shěbudejiānɡtāxiànjìɡěibōsàidōnɡleérshìzhǎoleyìtóu舍不得将它献祭给波塞冬了,而是找了一头pǔtōnɡdeniúláimàochōnɡbōsàidōnɡqǐshìfánrénpiàndeliǎo普通的牛来冒充。波塞冬岂是凡人骗得了detāshífēnshēnɡqìrànɡnàtóushénniúbiànchénɡleyìtóukě的?他十分生气,让那头神牛变成了一头可pàdefēnɡniúzàimínuòsīdeɡuójiā怕的疯牛,在弥诺斯的国家dàochùshānɡrén到处伤人。
hèlākèlèsīdedàoláilìnɡmí赫拉克勒斯的到来令弥nuòsīɡāoxìnɡwànfēnzhèɡekěliánde诺斯高兴万分,这个可怜的tānlánzhěyǐjīnɡkuàibèinàtóushénniúnònɡ贪婪者已经快被那头神牛弄dejīnɡshénshīchánɡlehèlākèlèsī得精神失常了。赫拉克勒斯lüèshīxiǎojìbiànbǎnàtóushénniúhuó略施小计,便把那头神牛活zhuōleránhòutāqízàiniúbèishɑnɡhuí捉了。然后他骑在牛背上回qùxiànɡōulǜsītòusījiāochāi去向欧律斯透斯交差。
6dìbāxiànɡrènwushìbìxūbǎdíémòdésīdeyìqúnmǔ第八项任务是必须把狄俄墨得斯的一群母mǎzhuōhuíláidíémòdésīshìzhànshénāruìsīdeér马捉回来。狄俄墨得斯是战神阿瑞斯的儿zitiānxìnɡhàodòukěbúshìɡèhǎorědezhǔertāsuǒ子,天性好斗,可不是个好惹的主儿。他所yǎnɡdenàqúnmǔmǎshìtiānxiàzuìfēnɡkuánɡdemǎtāmenbìxū养的那群母马是天下最疯狂的马,它们必须yònɡtiěliànkǔnzhezhèxiēmǎdeshíwùyěbúshìxúnchánɡdecǎo用铁链捆着。这些马的食物也不是寻常的草liàoérshìdíémòdésīdàochùzhuāhuíláidehuórén料,而是狄俄墨得斯到处抓回来的活人。
hèlākèlèsīláidàodíémòdésīdedìpánshɑnɡ赫拉克勒斯来到狄俄墨得斯的地盘上,tāshǒuxiānzhànbàibìnɡhuózhuōledíémòdésīránhòujiānɡtā他首先战败并活捉了狄俄墨得斯,然后将他dànɡzuòshíwùɡěinàxiēmǔmǎshēnɡchīlemǔmǎzàichīlezhǔ当作食物给那些母马生吃了。母马在吃了主rénderòuhòudōubiàndexùnfúqǐláirútónɡpínɡchánɡdemǎyí人的肉后都变得驯服起来,如同平常的马一yànɡhèlākèlèsībǎtāmenquándōuɡǎnhuíleōulǜsītòu样。赫拉克勒斯把它们全都赶回了欧律斯透sīdeɡuódù斯的国度。
19dìjiǔxiànɡrènwushìbìxūbǎyàmǎsūnnǚwánɡdeyāodài第九项任务是必须把亚马孙女王的腰带duóhuíláiyàmǎsūnnǚwánɡtǒnɡzhìdeshìyíɡènǚérɡuó夺回来。亚马孙女王统治的是一个女儿国。
zàizhèɡeɡuójiālizhǐyǒunǚréncáiyǒushēnɡcúndequánlì在这个国家里,只有女人才有生存的权利,yàmǎsūnnǚwánɡdeyāodàixiànɡzhēnɡzhezhìɡāowúshànɡdequánlì亚马孙女王的腰带象征着至高无上的权力。
hèlākèlèsīdàileyìxiǎoduìrénmǎláidàoyàmǎsūn赫拉克勒斯带了一小队人马来到亚马孙。
zàiɡǎnɡkǒutāmenyùdàolenǚwánɡběnrénhèlākèlèsī在港口,他们遇到了女王本人,赫拉克勒斯zhíjiéliǎodànɡdeɡàosutātābìxūdédàotādeyāodài直截了当地告诉她:他必须得到她的腰带。
nǚwánɡběnshìyíwèiɡānɡbìzìyònɡpíqihěndàderéndàn女王本是一位刚愎自用、脾气很大的人,但tāyíjiàndàohèlākèlèsīquèbiàndexiànɡshàonǚyíyànɡwēn她一见到赫拉克勒斯却变得像少女一样温shùntāɡēnběnméiyǒubiǎoshìbùmǎnfǎnérzhǔdònɡjiěxiàyāo顺,她根本没有表示不满,反而主动解下腰dàiɡěilehèlākèlèsīyīnwèitāyǐjīnɡyíjiànzhōnɡqínɡde带给了赫拉克勒斯,因为她已经一见钟情地àishànɡlemiànqiánzhèwèiɡāodàyīnɡwǔdeyìxiānɡnánrén爱上了面前这位高大英武的异乡男人。
dànshìtiānhòuhèlāquèbúyuànkàndàohèlākèlèsīrú但是,天后赫拉却不愿看到赫拉克勒斯如cǐshùnlìzǒuyùntāzàiàolínpǐsīshānshɑnɡkàndàozhèyìqínɡ此顺利走运。她在奥林匹斯山上看到这一情20jǐnɡshífēichánɡnǎonùlìjíyáoshēnyí景时非常恼怒,立即摇身一biànhuàzuòyìmínɡyàmǎsūnfùnǚhùn变,化作一名亚马孙妇女,混zàirénqúnzhōnɡdàshēnɡxiànɡnàxiēbùmínɡ在人群中大声向那些不明zhēnxiànɡdefùnǚshuōtāmendenǚ真相的妇女说,她们的女wánɡbèifúlǔletāmenbìxūjiānɡtā王被俘虏了,她们必须将她jiùhuílái救回来。
yàmǎsūnnǚréndōushìxiētóunǎojiǎn亚马孙女人都是些头脑简dānsìzhīfādádehànfùtāmenzhǐshàn单四肢发达的悍妇,她们只善yúyùnyònɡtāmendeshǒujiǎoquècónɡláibú于运用她们的手脚,却从来不huìyònɡtāmendenǎozizàihèlādeshān会用她们的脑子。在赫拉的煽dònɡxiàzhèxiēfùnǚquándōunáqǐwǔqì动下,这些妇女全都拿起武器jiānɡhèlākèlèsītuántuánwéikùnhèlā将赫拉克勒斯团团围困。赫拉kèlèsīběnláibùxiǎnɡshāréndàn克勒斯本来不想杀人,但méiyǒubànfǎzhǐdédònɡshǒudǐkànɡ没有办法只得动手抵抗,jiéɡuǒyàmǎsūnrénbèishādedàbài结果亚马孙人被杀得大败。
7dìshíxiànɡrènwushìbìxūbǎjùrénɡélǜwēnɡdeniúqún第十项任务是必须把巨人革律翁的牛群qiǎnɡhuíláiɡélǜwēnɡshìyíɡèchǒuèkěpàdeɡuàiwutā抢回来。革律翁是一个丑恶可怕的怪物,他deyāoyǐshànɡbùwèiyǒusānɡèshànɡshēnshǒuxiàháiyǒuyíɡèɡuài的腰以上部位有三个上身,手下还有一个怪wuyǐjíyìzhīyǒuliǎnɡkētóudeɡǒuɡélǜwēnɡjūzhùdedì物以及一只有两颗头的狗。革律翁居住的地fɑnɡlíxīlàfēichánɡyáoyuǎnhèlākèlèsīzhǐdésākāishuānɡ方离希腊非常遥远,赫拉克勒斯只得撒开双tuǐrìyèjiānchénɡ腿日夜兼程。
zàilùshɑnɡhèlākèlèsīyùdàolejùrénāntàiān在路上,赫拉克勒斯遇到了巨人安泰。安tàishìdàdìzhīmǔɡàiyàdeérzilìdàwúqiónɡbǎdǎ泰是大地之母盖娅的儿子,力大无穷,把打jiàshāréndànɡzuòshǎnɡxīnlèshìfánshìcónɡtādedìpánshɑnɡjīnɡ架杀人当作赏心乐事,凡是从他的地盘上经ɡuòderéndōubìxūhétājuédòuzhǐyǒushènɡɡuòtāderéncái过的人都必须和他决斗,只有胜过他的人才kěyǐcónɡnàlǐjīnɡɡuòdànhěnduōniányǐláicónɡláijiùméi可以从那里经过——但很多年以来,从来就没22yǒuyíɡèrénshènɡdeliǎotā有一个人胜得了他。
hèlākèlèsībùkěbìmiǎndehéāntàijuédòulehè赫拉克勒斯不可避免地和安泰决斗了。赫lākèlèsīsāncìbǎāntàidǎdǎozài拉克勒斯三次把安泰打倒在dìdànqíɡuàideshìāntàiměicìcónɡ地,但奇怪的是,安泰每次从dìxiɑpáqǐláihòulìliànɡfǎnér地下爬起来后,力量反而ɡènɡdàlezhèshíhèlākèlèsī更大了。这时赫拉克勒斯cáihuǎnɡrándàwùyuánláitādǎodì才恍然大悟:原来他倒地shítādedàdìmǔqīnɡěiletā时,他的大地母亲给了他xīndelìliànɡzhèyànɡzàiyícì新的力量。这样,再一次juédòushíhèlākèlèsīyìbǎ决斗时,赫拉克勒斯一把jiānɡāntàijǔdàokōnɡzhōnɡāntàiɡuǒ将安泰举到空中,安泰果rányíxiàzishēnruǎnrúmiánbèihè然一下子身软如棉,被赫lākèlèsīqīnɡyìdeèshāle拉克勒斯轻易地扼杀了。
chúdiàolebànjiǎoshíāntàihèlā除掉了绊脚石安泰,赫拉kèlèsīshùnlìdezhǎodàoleɡuàiwuɡélǜwēnɡchénɡɡōnɡdejī克勒斯顺利地找到了怪物革律翁,成功地击bàiletābìnɡɡǎnhuíletādeniúqún败了他,并赶回了他的牛群。
dìshíyīxiànɡrènwushìqùzhāiqǔhèsīpòlǐdésīde第十一项任务是去摘取赫斯珀里得斯的jīnpínɡɡuǒzhèkējīnpínɡɡuǒshùdeláilìyěyǒuyíɡèɡù金苹果。这棵金苹果树的来历也有一个故shizǎozàizhòusīhéhèlājiéhūndeshíhouɡèlùshénqí事:早在宙斯和赫拉结婚的时候,各路神祇dōuwèitāmensònɡshànɡlezhùfúlǐwùqízhōnɡdàdìzhīmǔ都为他们送上了祝福礼物。其中,大地之母ɡàiyàsuǒsònɡdeshìyìzhūshēnɡzhǎnɡzàishìjièjìntóudejīnpínɡɡuǒ盖娅所送的是一株生长在世界尽头的金苹果shùzhèzuòɡuǒyuányóusìwèihēiyèdenǚérzǒnɡchēnɡjiào树。这座果园由四位黑夜的女儿——总称叫zuòhèsīpòlǐdésīdekānhùzheyǔzhèsìɡèɡūniɑnɡyì作赫斯珀里得斯的看护着。与这四个姑娘一qǐkānhùjīnpínɡɡuǒshùdeháiyǒuyìtiáobǎitóujùlónɡmínɡ起看护金苹果树的,还有一条百头巨龙,名jiàolādōnɡlādōnɡcónɡbúshuìjiàozhòuyèbùtínɡdezhēnɡdàyǎn叫拉冬。拉冬从不睡觉,昼夜不停地睁大眼jinɡshǒuwèizheɡuǒyuán睛守卫着果园。
zhècìderènwubǐyǐwǎnɡɡènɡjiākùnnɑnzuìzhònɡyàode这次的任务比以往更加困难。最重要的zàiyútāyàɡēnerjiùbùzhīdàonàchuánshuōzhōnɡdejīnpínɡɡuǒ在于,他压根儿就不知道那传说中的金苹果24shùdàodǐzàishénmedìfɑnɡ树到底在什么地方。
8hèlākèlèsīzhǐdémánɡmùdeshànɡlùxúnzhǎozàilù赫拉克勒斯只得盲目地上路寻找。在路shɑnɡtāzāoyùdàolezhànshénāruìsītāmenqíshíshìtónɡ上,他遭遇到了战神阿瑞斯。他们其实是同fùyìmǔdexiōnɡdìdànjiànyúhèlākèlèsīshāsǐleā父异母的兄弟,但鉴于赫拉克勒斯杀死了阿ruìsīdeérzidíémòdésīyīnérliǎnɡxiōnɡdìshìshíshɑnɡ瑞斯的儿子狄俄墨得斯,因而两兄弟事实上yǐshìchóurénxiānɡjiànāruìsīhéhèlākèlèsīliǎnɡrénzhènɡ已是仇人相见。阿瑞斯和赫拉克勒斯两人正yàojuédòushízhòusībúyuànyìkàndàozìjǐdeérzimenzì要决斗时,宙斯不愿意看到自己的儿子们自xiānɡcánshābiànfāchūyídàoshǎndiànjiānɡtāmenɡékāizhèchánɡ相残杀,便发出一道闪电将他们隔开。这场zhēnɡdòutāisǐfùzhōnɡhèlākèlèsījìxùɡǎnlù争斗胎死腹中。赫拉克勒斯继续赶路。
zàilùshɑnɡhèlākèlèsīcénɡdǎsǐlecánbàodebōxí在路上,赫拉克勒斯曾打死了残暴的波席lièsīɡuówánɡhétādeérziyěcénɡyīnwèijīèérjiānɡyí列斯国王和他的儿子,也曾因为饥饿而将一wèizhènɡzàiɡēnɡdìdenónɡmíndeniúqiǎnɡɡuòláishādiàobìnɡyìcān位正在耕地的农民的牛抢过来杀掉,并一餐25jiùchīwánlezhè就吃完了这tóuniú头牛。
hòuláihèlākèlèsīláidàopǔ后来,赫拉克勒斯来到普luómǐxiūsīshòufádedìfɑnɡxiànɡpǔluómǐxiūsī罗米修斯受罚的地方,向普罗米修斯qǐnɡjiàonàkējīnpínɡɡuǒshùdàodǐzàinǎlǐpǔluómǐxiūsī请教那棵金苹果树到底在哪里。普罗米修斯ɡàosutāzìjǐyěbùzhīdàodànnàwèizàidàdìjìntóu告诉他,自己也不知道,但那位在大地尽头kánɡzhezhěnɡɡètiānkōnɡdeātèlāsīyídìnɡhuìzhīdào扛着整个天空的阿特拉斯一定会知道。
26hèlākèlèsīxièɡuolepǔluómǐxiūsīláidàoātè赫拉克勒斯谢过了普罗米修斯,来到阿特lāsījiānkánɡtiānkōnɡdedìfɑnɡtāqǐnɡqiúātèlāsīwèitā拉斯肩扛天空的地方。他请求阿特拉斯为他zhǐdiǎnmíjīnɡàosutājīnpínɡɡuǒshùzàinǎlǐ指点迷津,告诉他金苹果树在哪里。
ātèlāsīshuōwǒbùnénɡɡàosunǐdànshìrúɡuǒ阿特拉斯说:“我不能告诉你,但是如果nǐkěntìwǒkánɡyíhuìertiānkōnɡdehuàwǒkěyǐqīnzìqù你肯替我扛一会儿天空的话,我可以亲自去ɡěinǐzhāiyíɡèjīnpínɡɡuǒ给你摘一个金苹果。”hèlākèlèsīwúnàizhǐdétónɡyìleātèlāsīde赫拉克勒斯无奈,只得同意了阿特拉斯的jiànyìtìtājiānɡtiānkōnɡkánɡzàilezìjǐjiānshɑnɡ建议,替他将天空扛在了自己肩上。
ātèlāsīɡuǒzhēnláidàojīnpínɡɡuǒyuántārànɡjùlónɡ阿特拉斯果真来到金苹果园,他让巨龙zàiyìzhǎyǎnzhījiānjiùshuìzháoleránhòucónɡrónɡdezhāixiàle在一眨眼之间就睡着了,然后从容地摘下了yíɡèjīnpínɡɡuǒ一个金苹果。
yóuyúhèlākèlèsīcónɡláiméiyǒukánɡɡuotiānkōnɡyīn由于赫拉克勒斯从来没有扛过天空,因cǐkánɡzhetiānkōnɡshíyǒudiǎnerhuànɡdònɡyúshìtiānshànɡyǒuhǎoxiē此扛着天空时有点儿晃动,于是天上有好些xīnɡxinɡjiùhuálexiàláizhèshítākàndàoātèlāsīná星星就滑了下来。这时,他看到阿特拉斯拿27zhejīnpínɡɡuǒhuíláilejímánɡɡāoxìnɡdeyāoqiútākuàiɡuòlái着金苹果回来了,急忙高兴地要求他快过来bǎtiānkōnɡkánɡɡuòqù把天空扛过去。
kěshìyóuyúchánɡniánlěiyuèdekánɡzhetiānkōnɡātè可是,由于长年累月地扛着天空,阿特lāsīduìzhèjiànkūzàodeɡōnɡzuòzǎojiùyànfánletāzhènɡxiǎnɡ拉斯对这件枯燥的工作早就厌烦了。他正想chènhèlākèlèsītìtākánɡzhedeshíhouhǎohǎochūqùwányì趁赫拉克勒斯替他扛着的时候好好出去玩一wánnetājiùhuídáshuōwǒzǎojiùbùxiǎnɡkánɡzhètiānkōnɡ玩呢。他就回答说:“我早就不想扛这天空leháishinǐtìwǒkánɡbɑnǐyàodejīnpínɡɡuǒyěɡěi了,还是你替我扛吧!你要的金苹果也给nǐwǒkěyàoshīpéile你,我可要失陪了。”hèlākèlèsīkàndàoātèlāsījiānɡjīnpínɡɡuǒrēnɡdào赫拉克勒斯看到阿特拉斯将金苹果扔到zìjǐjiǎoxiàjiùyàozhuǎnshēnlíqùtāxiǎnɡzhèkězāoleyào自己脚下就要转身离去,他想这可糟了,要shicónɡcǐtìtāzàizhèlǐkánɡtiānkōnɡnàháibùrúsǐlehǎo是从此替他在这里扛天空那还不如死了好。
hǎozàihèlākèlèsīshìɡècōnɡmínɡéryǒuzhìmóuderénér好在赫拉克勒斯是个聪明而有智谋的人,而ātèlāsīnekěnénɡshìyóuyúchánɡqīyǔshìɡéjuénǎo阿特拉斯呢,可能是由于长期与世隔绝,脑zilibiànshǎolenàmeyìɡēnxián子里便少了那么一根弦。
28hèlākèlèsīzhuānɡchūmǎnbúzàihudeyànɡziduìātè赫拉克勒斯装出满不在乎的样子对阿特lāsīshuōhǎodeɡēmenerwǒjiùtìnǐkánɡtiānkōnɡ拉斯说:“好的,哥们儿,我就替你扛天空bɑbúɡuònǐxiānbānɡwǒkánɡyíxiàwǒyàobǎyīfutuō吧。不过,你先帮我扛一下,我要把衣服脱xiàláidànɡdiànzidiànzàijiānbǎnɡshɑnɡwǒbútàixíɡuànzhème下来当垫子垫在肩膀上,我不太习惯这么ɡuānɡzhebǎnɡzikánɡ光着膀子扛。”shíxīnyǎndeātèlāsīɡuǒránshànɡdànɡletāyòujiānɡ实心眼的阿特拉斯果然上当了,他又将tiānkōnɡjiēɡuòqùkánɡzhezhèyànɡhèlākèlèsīdàyáodà天空接过去扛着。这样,赫拉克勒斯大摇大bǎideshíqǐdìxiɑdejīnpínɡɡuǒyánɡchánɡérqù摆地拾起地下的金苹果扬长而去。
9dìshíèrxiànɡrènwushìbìxūcónɡmínɡɡuódedàménkǒujiānɡ第十二项任务是必须从冥国的大门口将mínɡwánɡhādésīdekānménɡǒukèěrbóluòsīqiānhuíláikè冥王哈得斯的看门狗刻耳柏洛斯牵回来。刻ěrbóluòsīshìquánshìjièdeɡǒuzhōnɡzuìdútèdeyìtiáotā耳柏洛斯是全世界的狗中最独特的一条。它zhǎnɡzhesānɡètóuzuǐliquánshìkěpàdedúyèzhèɡǒuhái长着三个头,嘴里全是可怕的毒液。这狗还30zhǎnɡzheyìtiáolónɡdewěibɑɡǒutóuhéɡǒubèishɑnɡpánzheyìtiáo长着一条龙的尾巴,狗头和狗背上盘着一条tiáodúshé条毒蛇。
zàitàinàluòsīshānshɑnɡyǒuyíɡèshēnbùkěcèdedì在泰那洛斯山上有一个深不可测的地xuézhèlǐzhènɡshìtōnɡwǎnɡmínɡɡuódemìmìxiǎojìnɡhèlākè穴。这里正是通往冥国的秘密小径。赫拉克lèsījiùcónɡzhèlǐxiàdàolemínɡɡuótāzàihéhādésīde勒斯就从这里下到了冥国,他在和哈得斯的yìchánɡzhàndòuzhōnɡlüèzhànshànɡfēnɡhādésītónɡyìtājiānɡnà一场战斗中略占上风,哈得斯同意他将那tiáoɡǒuqiānzǒudànqiántíshìbùzhǔndònɡyònɡrènhéwǔqì条狗牵走,但前提是不准动用任何武器。
hèlākèlèsīyíbùbùbījìnnàtiáoɡǒuɡǒudàshēnɡ赫拉克勒斯一步步逼近那条狗。狗大声dejiàoqǐláizhěnɡɡèmínɡɡuóliyípiànquǎnfèihèlākèlè地叫起来,整个冥国里一片犬吠。赫拉克勒sīzhuāzhùɡǒudeyìtiáotuǐyònɡlìyìdǒuɡǒushēnshɑnɡnàxiē斯抓住狗的一条腿,用力一抖,狗身上那些dúshéyíxiàzidōubèidǒulexiàqùtāshuānɡshǒubàozhùɡǒu毒蛇一下子都被抖了下去。他双手抱住狗,fēikuàidelíkāilemínɡɡuó飞快地离开了冥国。
hèlākèlèsīzǒudàoyánɡjiāndeyánɡɡuānɡxiàkèěrbó赫拉克勒斯走到阳间的阳光下,刻耳柏luòsīzuǐlidedúyèquándōuliúdàoledìxiɑbiànchénɡleyì洛斯嘴里的毒液全都流到了地下,变成了一31zhǒnɡjùdúdewūtóucǎozhèyànɡtāyǔfánjiāndeɡǒuyějiùméi种剧毒的乌头草,这样它与凡间的狗也就没shénmebùtónɡle什么不同了。
hèlākèlèsījiānɡɡǒuqiāndào赫拉克勒斯将狗牵到leōulǜsītòusīmiànqiánzhèwèi了欧律斯透斯面前。这位ɡuówánɡdàchīyìjīnɡtājiǎnzhíbù国王大吃一惊。他简直不ɡǎnxiānɡxìnzìjǐdeyǎnjinɡɡènɡbù敢相信自己的眼睛,更不ɡǎnxiānɡxìnmiànqiándehèlākèlèsī敢相信面前的赫拉克勒斯zhèmeqīnɡéryìjǔdejiùwánchénɡle这么轻而易举地就完成了shíèrxiànɡzàitākànláibǐdēnɡtiān十二项在他看来比登天háinánde还难的rènwu任务。
màishēnwéinú卖身为奴hèlākèlèsīwánchénɡleshíèrxiànɡrènwuzhīhòutā赫拉克勒斯完成了十二项任务之后,他dezuìnièdédàolexǐdítāhuídàolejiāxiānɡdǐbǐsī的罪孽得到了洗涤。他回到了家乡底比斯,bìnɡdúzìjūzhùleyíduànshíjiāntāháihěnniánqīnɡxiǎnɡchónɡ并独自居住了一段时间。他还很年轻,想重xīntǎoyíɡèlǎopoɡuòrìzitāxiānɡzhònɡleékǎlìyàɡuó新讨一个老婆过日子。他相中了俄卡利亚国wánɡōulǜtuōsīdenǚéryīélèōulǜtuōsīzàihèlā王欧律托斯的女儿伊俄勒。欧律托斯在赫拉kèlèsīxiǎoshíhoucénɡjiāoɡuotāshèjiànsuànqǐláiháishitā克勒斯小时候曾教过他射箭,算起来还是他delǎoshīhéɡùrén的老师和故人。
ōulǜtuōsīyíxiànɡyǐbǎifābǎizhònɡdeshèjiànjìshùzì欧律托斯一向以百发百中的射箭技术自fùzàizhònɡduōdeqiúhūnzhědēnɡményāoqiúyínɡqǔtādenǚér负,在众多的求婚者登门要求迎娶他的女儿shítāxiàlìnɡzhǐyǒuzàijiànshùshɑnɡshènɡɡuòtāhétāérzide时,他下令只有在箭术上胜过他和他儿子的33réncáikěyǐchénɡwéitādenǚxuhèlākèlèsīwénxùn人,才可以成为他的女婿。赫拉克勒斯闻讯dàxǐlìjíɡǎnwǎnɡékǎlìyà大喜,立即赶往俄卡利亚。
shèjiànbǐsàizhōnɡhèlākèlèsīshènɡɡuòlecénɡjīnɡjiāo射箭比赛中,赫拉克勒斯胜过了曾经教tājiànshùdelǎoshīōulǜtuōsījíqíérziyīfēituōsī他箭术的老师欧律托斯及其儿子伊菲托斯。
ànlǐōulǜtuōsīyīnɡɡāijiànyuējiānɡnǚérjiàɡěihèlākè按理,欧律托斯应该践约将女儿嫁给赫拉克lèsīdànōulǜtuō勒斯,但欧律托sīxiǎnɡdàohèlākèlè斯想到赫拉克勒sīcénɡshāsǐɡuoqīzi斯曾杀死过妻子mòjiālāérqiěhái墨伽拉,而且还zuòɡuoɡuówánɡōulǜsī做过国王欧律斯tòusīdenúlìwěi透斯的奴隶,委shíbúyuànrànɡtāqǔzǒu实不愿让他娶走zìjǐdebǎobèinǚ自己的宝贝女éryīncǐjiùjílì儿。因此就极力tuītuōshuōháiyàozàikǎolǜkǎolǜ推托,说还要再考虑考虑。
zàizhèqījiānhèlākèlèsīyǔōu在这期间,赫拉克勒斯与欧lǜtuōsīdeérziyīfēituōsīchénɡlehǎo律托斯的儿子伊菲托斯成了好pénɡyoujǐnɡuǎnyīfēituōsīyětìhèlākèlèsīqiúqínɡ朋友。尽管伊菲托斯也替赫拉克勒斯求情,ōulǜtuōsīquèzǒnɡyěbùkěndáyinɡbùjiǔhòudeyìtiān欧律托斯却总也不肯答应。不久后的一天,ōulǜtuōsīdeniúbèidàoletārèndìnɡshìhèlākèlèsī欧律托斯的牛被盗了,他认定是赫拉克勒斯ɡàndeyúshìjiānɡhèlākèlèsīɡǎnchūletādeɡuójiā干的,于是将赫拉克勒斯赶出了他的国家。
hèlākèlèsīmǎnqiānɡbēifènquèwúchùsùshuō赫拉克勒斯满腔悲愤,却无处诉说。
ɡènɡkěpàdeshìhèlāyòuyícìsuànjìletāzàitā更可怕的是,赫拉又一次算计了他:在他líkāiōulǜtuōsīdeɡuójiāshíyīfēituōsīwèitāsònɡ离开欧律托斯的国家时,伊菲托斯为他送xínɡhèlāzàicìshīfǎrànɡhèlākèlèsīsànɡshīlelǐ行,赫拉再次施法让赫拉克勒斯丧失了理zhìzàikuánɡnùzhōnɡjiānɡhǎopénɡyoudǎsǐle智,在狂怒中将好朋友打死了。
yóuyúhèlākèlèsīwúduānshāsǐhǎoyǒuzhòusīchénɡ由于赫拉克勒斯无端杀死好友,宙斯惩fáletārànɡtāhuànlezhònɡbìnɡ罚了他,让他患了重病。
35zàibìnɡzhōnɡhèlākèlèsīmímánɡwúzhùtāzhǎodào在病中,赫拉克勒斯迷茫无助,他找到ābōluódeshénmiàoxīwànɡābōluówèitāzhǐdiǎnmíjīn阿波罗的神庙,希望阿波罗为他指点迷津。
dànābōluóshénmiàodejìsīquèbùzhǔntājìnmiàorènwéitā但阿波罗神庙的祭司却不准他进庙,认为他shìɡèshārénxiōnɡshǒuhèlākèlèsībórándànùtāyì是个杀人凶手。赫拉克勒斯勃然大怒,他一jiǎotàfānlemiàolijì脚踏翻了庙里祭sìdeɡònɡzhuōzhè祀的供桌,这shǐābōluóyěnùfà使阿波罗也怒发chōnɡɡuānzhǎodàohè冲冠,找到赫lākèlèsīyàojuédòu拉克勒斯要决斗。
jiùzàizhèliǎnɡxiōnɡdìyào就在这两兄弟要juédòushítāmenɡònɡtónɡde决斗时,他们共同的fùqīnzhòusīyònɡyídàoshǎndiàn父亲宙斯用一道闪电jiānɡtāmenfēnkāi将他们分开,liǎnɡxiōnɡdìzàizhòusī两兄弟在宙斯dezhǐyìxiàwòshǒuyánhéābōluóɡàosuhèlākèlè的旨意下握手言和。阿波罗告诉赫拉克勒sīyàoxǐqīnɡtāxīnfànxiàdecuòwùbìxūmàishēnwéinú斯,要洗清他新犯下的错误,必须卖身为奴sānniánjiānɡmàishēnsuǒdédeqiánquánbùjiāoɡěiōulǜtuōsīyǐ三年,将卖身所得的钱全部交给欧律托斯以zuòpéichánɡ作赔偿。
zhèyícìhèlākèlèsībèimàiɡěinǚwánɡwēnɡfǎlè这一次,赫拉克勒斯被卖给女王翁法勒zuònúlìwēnɡfǎlèshìtǒnɡzhìlǚdíyàdìqūdenǚwánɡ做奴隶。翁法勒是统治吕狄亚地区的女王。
ránérōulǜtuōsīquèjùjuéshōuxiàhèlākèlèsīmàishēn然而,欧律托斯却拒绝收下赫拉克勒斯卖身suǒdédeqiántābǎzhèɡeqiúhūnbùchénɡdeniánqīnɡréndànɡzuò所得的钱,他把这个求婚不成的年轻人当作lezuìdàdedírén了最大的敌人。
zàizuònǚwánɡnúlìderìzilihèlākèlèsījiān在做女王奴隶的日子里,赫拉克勒斯艰nánderěnshòuzhenǚzhǔréndezhǒnɡzhǒnɡfēinànhézhǐzé难地忍受着女主人的种种非难和指责。
37hèlākèlèsīzhīsǐ赫拉克勒斯之死1
hèlākèlèsīzuòlesānniánnúlìhòuzhōnɡyúzàicì赫拉克勒斯做了三年奴隶后,终于再次huòdézìyóuyúshìbiànkāishǐleliúlànɡshēnɡyáyǒuyí获得自由,于是便开始了流浪生涯。有一cìtāláidàolebóluóbēnnísābàndǎodekǎlǚdōnɡzhè次,他来到了伯罗奔尼撒半岛的卡吕冬。这erdeɡuówánɡjiàozuòéniǔsītāyǒuyíɡèpiàoliɑnɡdenǚér儿的国王叫作俄纽斯,他有一个漂亮的女儿jiàoyīānílāhèlākèlèsīdàodázhèlǐshízhènɡzhí叫伊阿尼拉。赫拉克勒斯到达这里时,正值yídàqúnláizìwǔhúsìhǎideqiúhūnzhězhǔnbèibǐwǔqiúqīn一大群来自五湖四海的求婚者准备比武求亲。
zhèxiēqiúhūnzhězhōnɡzuìqiánɡdàdeshìhéshénākèluó这些求婚者中,最强大的是河神阿刻罗ésīākèluóésīběnshìɡōnɡniúxínɡxiànɡwèileqiú俄斯。阿刻罗俄斯本是公牛形象,为了求38hūntābiànzuòleréndeyànɡzidànrénɡbǎoliúzheniúdenǎo婚,他变作了人的样子,但仍保留着牛的脑dɑikànshànɡqùjíqíkěpàyīānílākàndàotādeyànɡ袋,看上去极其可怕。伊阿尼拉看到他的样zixiàhuàiletāxiànɡshénqǐnɡqiúrúɡuǒrànɡtājiàɡěizhèɡe子吓坏了,她向神请求:如果让她嫁给这个chǒubāɡuàiháibùrúrànɡtāsǐlehǎo丑八怪,还不如让她死了好。
dānɡɡuówánɡhénǚértīnɡshuōhèlākèlèsīzhèwèiyuǎn当国王和女儿听说赫拉克勒斯这位远jìnwénmínɡdeyīnɡxiónɡyějiārùdàoleqiúhūnzhěhánɡlièshídōu近闻名的英雄也加入到了求婚者行列时,都shífēnxīnxǐɡuǒránbǐwǔzhōnɡhéshénbèihèlākèlèsī十分欣喜。果然,比武中河神被赫拉克勒斯dǎbàilehèlākèlèsīrúyuànyǐchánɡdeqǔdàoleyīā打败了,赫拉克勒斯如愿以偿地娶到了伊阿nílā尼拉。
búɡuòhèlākèlèsīshìyíɡèrónɡyìchōnɡdònɡbìnɡqiě不过,赫拉克勒斯是一个容易冲动并且bújìhòuɡuǒderényìtiānéniǔsīzàiɡōnɡzhōnɡdàyànbīn不计后果的人。一天,俄纽斯在宫中大宴宾kèyíwèipúréndedònɡzuòmànlediǎnerhèlākèlèsī客,一位仆人的动作慢了点儿,赫拉克勒斯jiùshēnɡqìdeyònɡshǒupāiletāyíxiàbùchénɡxiǎnɡhèlākè就生气地用手拍了他一下。不承想,赫拉克lèsīdelìqitàidàyìpāizhīxiàjìnɡbǎnàpúréndǎsǐ勒斯的力气太大,一拍之下竟把那仆人打死39lesuīrányuèfù了。虽然岳父yìjiādōuyuánliànɡle一家都原谅了tādelǔmǎnɡdànhèlākèlèsīwúfǎyuánliànɡzìjǐtā他的鲁莽,但赫拉克勒斯无法原谅自己,他juédìnɡlíkāiwánɡɡōnɡdàizhelǎopohéháizihuílǎojiā决定离开王宫,带着老婆和孩子回老家。
huílǎojiādelùshɑnɡyàojīnɡɡuòyìtiáojiàoōuènuòsī回老家的路上,要经过一条叫欧厄诺斯dehézàizhètiáohébiānshɑnɡyǒuyíɡèjiàonièsuǒsīdebàn的河。在这条河边上,有一个叫涅索斯的半rénbànmǎdeɡuàiwufùzébēinàxiēbùnénɡzìjǐɡuòhéde人半马的怪物,负责背那些不能自己过河的rénměicìshōuqǔyídìnɡdefèiyonɡhèlākèlèsīshìbù人,每次收取一定的费用。赫拉克勒斯是不xūyàobiérénbānɡzhùdedàntādelǎopoyīānílāquèbù需要别人帮助的,但他的老婆伊阿尼拉却不débúrànɡbànrénbànmǎdeɡuàiwubēifù得不让半人半马的怪物背负。
zhènɡdānɡhèlākèlèsīkuàizǒudàoduìàndeshíhoutū正当赫拉克勒斯快走到对岸的时候,突rántīnɡdàoháizàihézhōnɡxīndeqīzidàshēnɡhūjiùtāhuítóu然听到还在河中心的妻子大声呼救,他回头yíkànfèidōukuàiqìzhàlenàɡuàiwubèiyīānílāde一看,肺都快气炸了:那怪物被伊阿尼拉的měilìsuǒzhènjīnɡjìnɡránzàihézhōnɡxiànɡtādònɡshǒudònɡjiǎo美丽所震惊,竟然在河中向她动手动脚。
40hèlākèlèsīdānɡjíqǔchūɡōnɡjiànxiànɡbànrénbànmǎɡuài赫拉克勒斯当即取出弓箭向半人半马怪wunièsuǒsīshèqùzhèshínièsuǒsīyǐjīnɡbēizheyīāní物涅索斯射去,这时涅索斯已经背着伊阿尼lāzǒudàolehébiānbèijiànshèzhònɡdenièsuǒsītònɡkǔdedǎo拉走到了河边,被箭射中的涅索斯痛苦地倒zàiledìxiɑyīānílāzhènɡyàoxiànɡ在了地下。伊阿尼拉正要向zhànɡfuzǒuqùzhèshítātīnɡdàodǎozàixuèpō丈夫走去,这时她听到倒在血泊zhōnɡdebànrénbànmǎdīshēnɡshuōyī中的半人半马低声说:“伊ānílānǐshìwǒbēifùɡuòhéde阿尼拉,你是我背负过河的zuìhòuyíɡèrénnǐyěyǒuzérènbǎ最后一个人,你也有责任把wǒmáizànɡwǒyàobàodánǐɡàosu我埋葬。我要报答你,告诉nǐyíɡèmìmìnǐyàobǎwǒshānɡ你一个秘密,你要把我伤kǒuzhōnɡliúchūdexiěbǎocúnqǐ口中流出的血保存起láitāyǒuyìzhǒnɡshénqíde来,它有一种神奇的zuòyònɡrúɡuǒnǐyònɡtātú作用——如果你用它涂mǒnǐzhànɡfudeyīfunàme抹你丈夫的衣服,那么41cónɡcǐyǐhòuchúlenǐyǐwàitājiùbúhuìzàiàiqítānǚ从此以后除了你以外,他就不会再爱其他女rénle人了。”nièsuǒsīdemùdìshìyàobàofùhèlākèlèsīdànyī涅索斯的目的是要报复赫拉克勒斯,但伊ānílājìnɡránxiānɡxìnletādehuàqiāoqiāojiānɡtādexiěyònɡ阿尼拉竟然相信了他的话,悄悄将他的血用yìzhīsuíshēnxiédàidepínɡzishōucánɡqǐláicǐshìhèlākè一只随身携带的瓶子收藏起来。此事赫拉克lèsīquèyīwúsuǒzhī勒斯却一无所知。
2bùjiǔhèlākèlèsīyícìjiǔhòuhūránxiǎnɡqǐjǐ不久,赫拉克勒斯一次酒后忽然想起几niánqiánzàiékǎlìyàshòudàoleɡuówánɡōulǜtuōsīdewǔ年前在俄卡利亚受到了国王欧律托斯的侮rǔdùnshíqìbùdǎyíchùláidānɡjíjiūjíleyìzhībù辱,顿时气不打一处来,当即纠集了一支部duìqiánqùɡōnɡdǎōulǜtuōsī队前去攻打欧律托斯。
hèlākèlèsīzàiwǔlìfānɡmiànshìyīliúdejǐnɡuǎn赫拉克勒斯在武力方面是一流的。尽管ōulǜtuōsīyǒuyìzhīpánɡdàdejūnduìdànzàihèlākèlè欧律托斯有一支庞大的军队,但在赫拉克勒sīdeɡōnɡjīxiàquánwúzhāojiàzhīlìhèlākèlèsīkǎnxià斯的攻击下全无招架之力。赫拉克勒斯砍下lezhèwèiɡuówánɡhétāsānɡèérzidetóudànshìfànɡɡuòle了这位国王和他三个儿子的头,但是放过了měilìdeɡōnɡzhǔyīélè美丽的公主伊俄勒。
yīānílāzàijiāzhōnɡděnɡzhehèlākèlèsīdexiāo伊阿尼拉在家中等着赫拉克勒斯的消xihèlākèlèsīshǒuxiàdexiōnɡdimenyāzheyìpīfúlǔ息。赫拉克勒斯手下的兄弟们押着一批俘虏hécáichǎnhuíláiletāmenɡàosuyīānílāhèlākè和财产回来了,他们告诉伊阿尼拉,赫拉克lèsīháiyàochǔlǐyìxiēshìqinɡsuíhòujiùhuílái勒斯还要处理一些事情,随后就回来。
zàizhèxiēfúlǔzhōnɡyǒuyíɡèjiàolìkǎsīdetā在这些俘虏中,有一个叫利卡斯的,他chuánchūyíɡèyáoyánhèlākèlèsīzhīsuǒyǐháiméiyǒuhuí传出一个谣言:赫拉克勒斯之所以还没有回43láishìyīnwèitāzhènɡhéyīélèɡōnɡzhǔchénjìnzàirèliàn来,是因为他正和伊俄勒公主沉浸在热恋zhōnɡhèlākèlèsīzhècìɡōnɡdǎōulǜtuō中;赫拉克勒斯这次攻打欧律托sīqíshíyězhǐshìwèiledédàoyīé斯,其实也只是为了得到伊俄lèzhèxiēyáoyánhěnkuàijiùchuándàole勒。这些谣言很快就传到了yīānílādeěrzhōnɡ伊阿尼拉的耳中。
jǐnɡuǎnbànxìnbànyídànyīāní尽管半信半疑,但伊阿尼lādexīnqínɡquèbiànde拉的心情却变得huàiqǐláihòulái坏起来。后来,dānɡyáoyánjìnyíbùshuō当谣言进一步说hèlākèlèsīyídàn赫拉克勒斯一旦huíjiājiùhuìxiūleyī回家就会休了伊ānílāshítāzài阿尼拉时,她在tònɡkǔzhōnɡxiǎnɡqǐlebàn痛苦中想起了半rénbànmǎɡuàiwudenà人半马怪物的那44pínɡxiānxuèyònɡnàxiěbújiùkěyǐshǐzhànɡfuyǒnɡyuǎnzhǐàizì瓶鲜血。用那血不就可以使丈夫永远只爱自jǐyíɡèrénmɑ己一个人吗?
yúshìzhèɡebèiàiqínɡnònɡhūnletóudenǚrénjiùqǔ于是,这个被爱情弄昏了头的女人就取chūbànrénbànmǎɡuàiwudexiěbǎtātúzàiwèihèlākèlè出半人半马怪物的血,把它涂在为赫拉克勒sīxīnfénɡzhìdeyíjiànwàiyīshɑnɡtúhǎolexiězhīhòuyī斯新缝制的一件外衣上。涂好了血之后,伊ānílābǎwàiyīfànɡjìnyìkǒuxiānɡzilimìfēnɡhǎozàijiào阿尼拉把外衣放进一口箱子里密封好,再叫láilìkǎsīɡàosutānǐɡǎnkuàibǎzhèjiànwàiyīɡěihè来利卡斯,告诉他:“你赶快把这件外衣给赫lākèlèsīsònɡqùrànɡtāzàiɡěizhòusīxiànjìshípīshànɡzhè拉克勒斯送去,让他在给宙斯献祭时披上这jiànwàiyīɡàosutāchúletābiérénshéiyěbùnénɡchuān件外衣。告诉他,除了他别人谁也不能穿。”lìkǎsīlǐnɡmìnɡdàizhexiānɡzilíkāiledānɡtāzǒule利卡斯领命带着箱子离开了。当他走了zhīhòuyīānílātūránchījīnɡdefāxiàntāyònɡláitú之后,伊阿尼拉突然吃惊地发现,她用来涂zàiwàiyīshɑnɡdebànrénbànmǎɡuàiwudexiěyǒujǐdīdīdàole在外衣上的半人半马怪物的血有几滴滴到了dìbǎnshɑnɡnàdìbǎnjìnɡránbèixiěfǔshídeqiānchuānɡbǎikǒnɡ地板上,那地板竟然被血腐蚀得千疮百孔。
yīānílāɡǎndàoshìqinɡbúmiàotāxiǎnɡzhuīhuílìkǎsī伊阿尼拉感到事情不妙,她想追回利卡斯,45dànlìkǎsīzǎoyǐzǒuyuǎnleɡēnběnwúfǎzàizhuīshànɡ但利卡斯早已走远了,根本无法再追上。
yīānílātǎntèbùān伊阿尼拉忐忑不安。
3jǐtiānhòuhèlākèlèsīdeérzixǔluósītūrán几天后,赫拉克勒斯的儿子许罗斯突然cónɡwàimiànchuǎnɡjìnɡōnɡlitātiěqīnɡzheliǎnduìmǔqīnshuō从外面闯进宫里,他铁青着脸对母亲说:nǐzěnmeɡànxiàlezhèyànɡdeshìmǔqīn“你怎么干下了这样的事,母亲?!”yīānílāchīleyìjīnɡxiǎoxīndewènérzidàodǐfā伊阿尼拉吃了一惊,小心地问儿子到底发shēnɡleshénmeshì生了什么事。
xǔluósīdàshēnɡshuōnǐzhēndebùzhīdàomɑjiù许罗斯大声说:“你真的不知道吗?就shìnǐhàisǐlewǒdeyīnɡxiónɡfùqīnhèlākèlèsīnǐwèi是你害死了我的英雄父亲赫拉克勒斯!你为shénmeyàozhèyànɡzuò什么要这样做?”yīānílārútónɡdānɡtóubànɡhènǎodɑiyíxiàzimēnɡle伊阿尼拉如同当头棒喝,脑袋一下子蒙了。
xǔluósīxiànɡtājiǎnɡshùlejǐtiānqiánfāshēnɡdecǎnjù许罗斯向她讲述了几天前发生的惨剧:46nàtiānhèlākèlèsīzhùhǎojìtáizhǔnbèixiànɡzhòu那天,赫拉克勒斯筑好祭台,准备向宙sīxiànjìlìkǎsīdàizhenàjiàntúlexiědewàitàoɡǎnlái斯献祭,利卡斯带着那件涂了血的外套赶来lebìnɡɡàosuhèlākèlèsīyīānílāyàotāchuānshànɡ了,并告诉赫拉克勒斯,伊阿尼拉要他穿上zhèjiànwàitàoɡānɡchuānshànɡwàitàoshíhèlākèlèsīyán这件外套。刚穿上外套时,赫拉克勒斯严sùdezuòzheqídǎoshéizhībùyíhuìerzhōuwéiderénfā肃地做着祈祷,谁知不一会儿,周围的人发xiànzhèwèiyīnɡxiónɡliǎnsèbiàndexiànɡyìzhānɡbáizhǐétóushɑnɡ现这位英雄脸色变得像一张白纸,额头上màochūdòudàdehànzhū冒出豆大的汗珠。
bànrénbànmǎɡuàiwudexiězhènɡzàishǐtādeshēntǐfǔlàn半人半马怪物的血正在使他的身体腐烂。
zhuǎnyǎnjiānhèlākèlèsītònɡkǔdeshēnyínzhedǎozài转眼间,赫拉克勒斯痛苦地呻吟着倒在lejìtáishɑnɡdàshēnɡdejiàozhelìkǎsīlìkǎsīzǒushànɡ了祭台上,大声地叫着利卡斯。利卡斯走上qiánshíhèlākèlèsīyìbǎjiānɡtāzhuāqǐláirēnɡxiànɡlehǎi前时,赫拉克勒斯一把将他抓起来扔向了海biāndeyánshílìkǎsīdùnshífěnshēnsuìɡǔhèlākèlè边的岩石,利卡斯顿时粉身碎骨。赫拉克勒sīzhèshíyětònɡdezàidìxiɑdǎɡǔnerkāishǐzǔzhòutāhé斯这时也痛得在地下打滚儿,开始诅咒他和yīānílādehūnyīnyǔàiqínɡtātónɡshíbǎérzixǔluó伊阿尼拉的婚姻与爱情。他同时把儿子许罗47sījiàodàomiànqiánduìtāshuōérzikuàibǎwǒfúshànɡ斯叫到面前,对他说:“儿子,快把我扶上chuánbǎwǒsònɡhuíwǒdeɡuójiāwǒyàosǐzàizìjǐdeɡuó船,把我送回我的国家,我要死在自己的国jiāli家里。”xǔluósījímánɡjiānɡfùqīntáishànɡchuánquánsùhuídàotā许罗斯急忙将父亲抬上船,全速回到他mendeɡuójiā们的国家。
jiǎnɡdàozhèlǐxǔluósībēifèndeshuōzhèshìshànɡ讲到这里,许罗斯悲愤地说:“这世上zàiyěméiyǒuxiànɡwǒfùqīnnàyànɡwěidàdeyīnɡxiónɡle再也没有像我父亲那样伟大的英雄了……”yīānílāmiànrúbáizhǐmòmòdetīnɡzheérzide伊阿尼拉面如白纸,默默地听着儿子的jiǎnɡshùhéchìzéyìshēnɡbùkēnɡtīnɡwánzhīhòutāmànmàn讲述和斥责,一声不吭。听完之后,她慢慢zǒujìnlǐmiàndefánɡjiānzhāixiàqiánɡshɑnɡyìbǐnɡfēnɡlìdejiàn走进里面的房间,摘下墙上一柄锋利的剑,jiānɡjiànfēnɡduìzhǔnzìjǐdexiōnɡkǒuhěnmìnɡcìlejìnqù将剑锋对准自己的胸口狠命刺了进去。
yīānílādǎozàilexuèpōzhōnɡ伊阿尼拉倒在了血泊中。
hèlākèlèsīzhèshíyěbèitáijìnɡōnɡzhōnɡzàilùshɑnɡ赫拉克勒斯这时也被抬进宫中,在路上tāyìzhíhūnmíbùxǐnɡzhèshíquèyīnhuíɡuānɡfǎnzhàoérbiànde他一直昏迷不醒,这时却因回光返照而变得qīnɡxǐnɡletādézhīyīānílāzìjìndexiāoxixīnzhōnɡ清醒了。他得知伊阿尼拉自尽的消息,心中biàndeɡènɡjiābēikǔdàshēnɡshuōmìnɡyùnnɑzhèyíqiè变得更加悲苦,大声说:“命运哪,这一切dōushìmìnɡyùntāyòuɡàosuérzitāsǐhòushītǐyàotái都是命运。”他又告诉儿子,他死后尸体要抬dàoétèshānshɑnɡhuǒhuàtónɡshítāháiyāoqiúérziqǔle到俄忒山上火化。同时,他还要求儿子娶了nàwèiměilìdeyīélètābùnénɡwánchénɡdezhǐnénɡjiāo那位美丽的伊俄勒。他不能完成的,只能交49ɡěiérzile给儿子了。
hèlākèlèsīsǐhòuxǔluósīzàiɡāoɡāodeétè赫拉克勒斯死后,许罗斯在高高的俄忒shānshɑnɡhuǒhuàletādeshītǐdānɡhuǒyànxīmièzhīhòuxǔ山上火化了他的尸体。当火焰熄灭之后,许luósīdǎsuànjiǎnshífùqīndeháiɡǔdàndìxiɑshénmeyěméi罗斯打算捡拾父亲的骸骨,但地下什么也没yǒuhèlākèlèsīyǐjīnɡhuídàoletiānshànɡ有,赫拉克勒斯已经回到了天上。
zàitiānshànɡhèlāhéhèlākèlèsīwòshǒuyánhé在天上,赫拉和赫拉克勒斯握手言和,yìzhíbānɡzhùtādenǚshényǎdiǎnnàqīnzìyínɡjiētābìnɡ一直帮助他的女神雅典娜亲自迎接他,并jiànyìhèlābǎnǚérhèbójiàɡěitāzhèyànɡhèlākè建议赫拉把女儿赫柏嫁给他。这样,赫拉克lèsījiārùleshéndehánɡlièzhùzàiměilìdeàolínpǐsī勒斯加入了神的行列,住在美丽的奥林匹斯shānshɑnɡ山上。
50jiǔshéndíénísuǒsī酒神狄俄尼索斯1
duōqínɡdezhòusījiùxiànɡɡèhuāhuāɡōnɡzǐyǒuyícì多情的宙斯就像个花花公子。有一次,tāàishànɡletèbàiɡuówánɡkǎdémósīdenǚérfánrénsài他爱上了忒拜国王卡德摩斯的女儿,凡人塞mòlèwèilejiānɡsàimòlèzhuīdàoshǒuzhèwèiyǔzhòudezuì墨勒。为了将塞墨勒追到手,这位宇宙的最ɡāotǒnɡzhìzhěxìnshìdàndàndexiànɡtābǎozhènɡwúlùntātíchū高统治者信誓旦旦地向她保证:无论她提出shénmeyāoqiútādōujiānɡwútiáojiàndedāyinɡchénjìnzàixìnɡ什么要求,他都将无条件地答应。沉浸在幸fúzhōnɡdesàimòlèxiānɡxìnle福中的塞墨勒相信了。
zhèjiànshìbèitiānhòuhèlāfāxiànletāxīnshēnɡyí这件事被天后赫拉发现了,她心生一jìjiǎzhuānɡhǎoxīndeɡàosusàimòlèrúɡuǒnǐxiǎnɡshìyí计,假装好心地告诉塞墨勒,如果你想试一52xiàzhòusīshìbúshìzhēndeàinǐqíshíbànfǎhěnjiǎndān下宙斯是不是真的爱你,其实办法很简单,tābúshìyǔzhòuzhīwánɡmɑnànǐjiùrànɡtānáchūquánfùwēi他不是宇宙之王吗?那你就让他拿出全副威yánláijiànnǐbɑrúɡuǒtākěnnàyànɡzuòzìránzhènɡmínɡtā严来见你吧。如果他肯那样做,自然证明他shìzhēndeàinǐdefǒuzéjiùyídìnɡshìzàipiànnǐ是真的爱你的,否则就一定是在骗你。
dānchúndesàimòlèbùzhīshìjìjiùzhēndexiànɡzhòusī单纯的塞墨勒不知是计,就真的向宙斯tíchūlezhèɡeyāoqiúzhòusīyìyǎnjiùkànpòlezhèshìhè提出了这个要求。宙斯一眼就看破了这是赫lāxiǎnɡyàojièzìjǐdeshǒuhàisǐsàimòlèdàntājìrányǐ拉想要借自己的手害死塞墨勒,但他既然已xǔxiàzhònɡshìyàomǎnzúzhèshàonǚdeyíqièyāoqiúyězhǐdé许下重誓要满足这少女的一切要求,也只得zhàobànle照办了。
zhèyànɡzhòusīnáchūtāzuòwéizhūshénhérénlèizuìɡāo这样,宙斯拿出他作为诸神和人类最高zhǔzǎidequánbùyízhànɡqiánláijiànsàimòlèsàimòlèjīnɡkǒnɡ主宰的全部仪仗前来见塞墨勒。塞墨勒惊恐dekàndàozhòusīshǒuzhōnɡdeléidiànfāchūhàiréndeɡuānɡmánɡ地看到,宙斯手中的雷电发出骇人的光芒,jùdàdepīlìjiānɡɡōnɡdiànzhèndeyáoyáohuànɡhuànɡyìshí巨大的霹雳将宫殿震得摇摇晃晃。一时jiānzhěnɡɡèwánɡɡōnɡdàhuǒfénshāosàimòlèbèishāosǐzàihuǒ间,整个王宫大火焚烧,塞墨勒被烧死在火53hǎizhōnɡtābùzhīdàozìjǐshìfánrénshìbùnénɡrànɡzhòu海中——她不知道自己是凡人,是不能让宙sīyǐzhèyànɡdemiànmùláijiànzìjǐdehèlādeyīnmóudé斯以这样的面目来见自己的。赫拉的阴谋得chěnɡle逞了。
sàimòlèyǐjīnɡwèizhòusīshēnɡleyíɡèérzizhòusī塞墨勒已经为宙斯生了一个儿子。宙斯shìbúhuìrànɡzìjǐdeérzishāosǐdetāxiànɡdìxiɑyì是不会让自己的儿子烧死的。他向地下一zhǐhuǒhǎizhōnɡtūránchūxiànleyípiànzhǎnɡmǎnchánɡqīnɡténɡde指,火海中突然出现了一片长满常青藤的lǜdìtādeérzijiùānshuìqízhōnɡdànshìzhèháizi绿地,他的儿子就安睡其中。但是,这孩子tàishòuxiǎolezhòusībàozhetāxiǎnɡlebàntiānjuédìnɡjiānɡtā太瘦小了,宙斯抱着他想了半天,决定将他fénɡjìnzìjǐdetuǐɡǔzhōnɡzhèyànɡzhèháizizàizhòusīde缝进自己的腿骨中。这样,这孩子在宙斯的tǐnèifāyùliánɡhǎozhīhòuzhòusīzàiyícìrànɡtājiànɡshēnɡle体内发育良好之后,宙斯再一次让他降生了。
zhèháizijiùshìdíénísuǒsī这孩子就是狄俄尼索斯。
2zhòusīzàidíénísuǒsīzàicìjiànɡshēnɡhòufēnfùhè宙斯在狄俄尼索斯再次降生后,吩咐赫54ěrmòsījiānɡtāsònɡdàosàimòlèdejiějieyīnuòhéjiěfuā耳墨斯将他送到塞墨勒的姐姐伊诺和姐夫阿tǎmǎsījiāliyóutāmenfǔyǎnɡ塔玛斯家里,由他们抚养。
hèlādenùqìshìkěpàdedānɡtāzhīdàosàimòlèhái赫拉的怒气是可怕的,当她知道塞墨勒还yǒuyíɡèérzihuózàishìshànɡshínùqìchōnɡchōnɡdejuédìnɡ有一个儿子活在世上时,怒气冲冲地决定chénɡfásàimòlèdejiějiehéjiěfutāxiānrànɡātǎmǎsī惩罚塞墨勒的姐姐和姐夫。她先让阿塔玛斯huànshànɡlejīnɡshénbìnɡbìnɡzàibìnɡzhōnɡjiānɡqīnshēnɡérzishā患上了精神病,并在病中将亲生儿子杀sǐkěliándeyīnuòzhǐdédàizhelìnɡyíɡèérzihédíé死。可怜的伊诺只得带着另一个儿子和狄俄nísuǒsītáopǎodànshìfābìnɡdeātǎmǎsīzàihòumiàntí尼索斯逃跑,但是发病的阿塔玛斯在后面提dāojǐnbījuéwànɡzhōnɡyīnuòzhǐdébàozheérzitiàojìndà刀紧逼。绝望中,伊诺只得抱着儿子跳进大hǎixìnɡhǎohǎizhōnɡdenǚshénmenjiùletāmenmǔzǐliǎ海。幸好,海中的女神们救了他们母子俩,bìnɡrànɡtāmenyěchénɡwéihǎishéncónɡcǐshēnɡhuózàihǎidǐ并让他们也成为海神,从此生活在海底。
hèěrmòsībǎdíénísuǒsīsònɡdàonísàshānɡǔ赫耳墨斯把狄俄尼索斯送到倪萨山谷,jiāoɡěinàlǐdenǚshénmenfǔyǎnɡhěnkuàidíénísuǒsī交给那里的女神们抚养。很快,狄俄尼索斯zhǎnɡdàchénɡréntāzhǎnɡdàzhīhòuzhòusīrànɡtāzuòlejiǔ长大成人。他长大之后,宙斯让他做了酒56shéntānénɡɡěixīlàréndàiláixǐyuèhéfēnɡshōu神,他能给希腊人带来喜悦和丰收。
díénísuǒsīzàichénɡzhǎnɡɡuòchénɡzhōnɡjīnɡlìɡuoxǔduō狄俄尼索斯在成长过程中经历过许多yǒuqùdeshìqinɡ有趣的事情。
yǒuyícìdíénísuǒsīzàihǎibiāndejiāoshíshɑnɡwán有一次,狄俄尼索斯在海边的礁石上玩shuǎzhèshíyǒuyìtiáoyuǎnhánɡdechuáncónɡfùjìnhǎimiànjīnɡɡuò耍,这时有一条远航的船从附近海面经过。
chuánshɑnɡdeshuǐshǒukàndàozhèwèiyīnɡjùnshàoniánjiùmìmóubǎ船上的水手看到这位英俊少年,就密谋把tābǎnɡjiàdàochuánshɑnɡránhòumàidàoqítādìfɑnɡqùfāyìbǐ他绑架到船上,然后卖到其他地方去发一笔xiǎocái小财。
shuǐshǒumenshuōɡànjiùɡànzhēndebǎdíénísuǒsīzhuā水手们说干就干,真的把狄俄尼索斯抓leqǐláidíénísuǒsīxiǎnɡzhīdàotāmendàodǐyàoɡànshén了起来。狄俄尼索斯想知道他们到底要干什mejiùyìdiǎneryěméiyǒufǎnkànɡrènpínɡtāmenyònɡshénɡzi么,就一点儿也没有反抗,任凭他们用绳子bǎzìjǐbǎnɡzhù把自己绑住。
chuánshɑnɡyǒuyíɡèzhǎnɡduòdelǎotóuerhěnshànliánɡ船上有一个掌舵的老头儿,很善良,shànɡláiquànzǔshuǐshǒumennǐmendōuzàiɡànxiēshénmeyɑ上来劝阻水手们:“你们都在干些什么呀?
57zhèshàoniánshuōbudìnɡshìzhòusīhuòzhěbōsàidōnɡdehuàshēnhuòqīn这少年说不定是宙斯或者波塞冬的化身或亲qinǐmenzhèbúshìzìtǎokǔchīmɑkuàibǎtāsònɡhuíàn戚,你们这不是自讨苦吃吗?快把他送回岸shɑnɡqùbɑ上去吧。”dànshìshuǐshǒumenbùlǐtāháifēnfēncháoxiàotā但是水手们不理他,还纷纷嘲笑他。
shuǐshǒumendàizhedíénísuǒsījìxùyuǎnhánɡzhè水手们带着狄俄尼索斯继续远航。这shídíénísuǒsīkāishǐshīzhǎnfǎshùɡāodàdechuánwéi时,狄俄尼索斯开始施展法术:高大的船桅shɑnɡbúduànliúxiàɡānměidepútɑojiǔjiǔxiānɡpiāomǎnlezhěnɡzhī上不断流下甘美的葡萄酒,酒香飘满了整只chuánérpútɑodeyèpiànzézàichuánfānshɑnɡkuàisùdezhǎnɡlechū船;而葡萄的叶片则在船帆上快速地长了出lái来……zhènɡzàishuǐshǒumenmùdènɡkǒudāideshíhouyìzhīxiōnɡ正在水手们目瞪口呆的时候,一只凶měnɡdeshīzitūránchūxiànzàijiǎbǎnshɑnɡshīzihòumiànɡēnzhe猛的狮子突然出现在甲板上,狮子后面跟着yìtóunùhǒudexiónɡ一头怒吼的熊!
583
chuánshɑnɡderénxiàdequándōuwǎnɡchuándehòucānɡpǎodàn船上的人吓得全都往船的后舱跑,但shīzichōnɡshànɡqùjǐkǒujiùtūndiàolenàɡetíyìbǎnɡjiàdíé狮子冲上去几口就吞掉了那个提议绑架狄俄nísuǒsīdeshuǐshǒuxiónɡzéyǎosǐlechuánzhǔqíyúdeshuǐ尼索斯的水手,熊则咬死了船主。其余的水shǒujiànzhuànɡxiàdefēnfēntiàojìnhǎilixiǎnɡtáomìnɡdàndānɡtā手见状,吓得纷纷跳进海里想逃命,但当他mentiàojìnhǎilishíquándōubiànchénɡlehǎitúnzhǐyǒunàwèi们跳进海里时,全都变成了海豚。只有那位cénɡjīnɡquànzǔɡuoshuǐshǒumendelǎoduòɡōnɡdíénísuǒsībú曾经劝阻过水手们的老舵工,狄俄尼索斯不dànfànɡɡuòletāháirànɡtācónɡcǐɡuòshànɡlexìnɡfúdeshēnɡhuó但放过了他,还让他从此过上了幸福的生活。
díénísuǒsībǎpútɑojiǔdàidàolezhěnɡɡèxīlà狄俄尼索斯把葡萄酒带到了整个希腊,hěnduōréndōuyīncǐchónɡbàitāwéiyǒuéěrkēmònuòhébō很多人都因此崇拜他。唯有俄耳科墨诺和玻étíyàderénmenbúyuànyìchénɡrèntāshìjiǔshényóuqíshì俄提亚的人们不愿意承认他是酒神,尤其是ɡuówánɡdesānɡèzìyǐwéishìdenǚérbúdànbùchénɡrèntā国王的三个自以为是的女儿,不但不承认他shìjiǔshénháijīnɡchánɡshuōtādehuàihuà是酒神,还经常说他的坏话。
60yìtiāndíénísuǒsīláidàozhèlǐtāyāoqiú一天,狄俄尼索斯来到这里,他要求suǒyǒudenǚxìnɡdōubìxūdàoshānzhōnɡqùcānjiājìnɡfènɡjiǔshénde所有的女性都必须到山中去参加敬奉酒神的jìdiǎnquánchénɡdenǚzǐdōuqùlezhǐyǒuɡuówánɡdesānwèi祭典。全城的女子都去了,只有国王的三位nǚérjiāoàodeliúzàiɡōnɡzhōnɡfǎnɡxiàndíénísuǒsījuédìnɡ女儿骄傲地留在宫中纺线。狄俄尼索斯决定chénɡfázhèsānɡèbùzhīshēnqiǎndenǚzǐ惩罚这三个不知深浅的女子。
jiùzàisānɡènǚzǐfǎnɡxiàndeshíhoutāmenyǎnqiánchū就在三个女子纺线的时候,她们眼前出xiànleqíjìtāmenchījīnɡdefāxiàntāmenmiànqiándefǎnɡ现了奇迹,她们吃惊地发现,她们面前的纺chēshɑnɡdexiànquándōubiànchénɡlepútɑoténɡshànɡmiànjiēmǎnle车上的线全都变成了葡萄藤,上面结满了pútɑoɡōnɡdiànlidàochùshìpútɑojiǔdexiānɡwèijiùzàisān葡萄,宫殿里到处是葡萄酒的香味。就在三61ɡènǚzǐbùzhīsuǒcuòdeshíhoudíénísuǒsījìnyíbù个女子不知所措的时候,狄俄尼索斯进一步shīzhǎnfǎshùbǎtāmendōubiànchénɡlebiānfú施展法术,把她们都变成了蝙蝠。
4duìnàxiējìnɡfènɡzìjǐderéndíénísuǒsīdōuyǔyǐ对那些敬奉自己的人,狄俄尼索斯都予以shǎnɡcìdànbìnɡbúshìsuǒyǒudédàotāshǎnɡcìderéndemìnɡyùn赏赐,但并不是所有得到他赏赐的人的命运dōuhuìbiàndeɡènɡhǎoātíkèdìqūyǒuyíɡèjiàoyīkǎlǐ都会变得更好。阿提刻地区有一个叫伊卡里ésīderéntāduìdíénísuǒsīshífēnchónɡ俄斯的人,他对狄俄尼索斯十分崇jìnɡdíénísuǒsīzènɡ敬。狄俄尼索斯赠ɡěitāyìzhūpútɑoshǐ给他一株葡萄,使tāchénɡwéiātíkèdìqū他成为阿提刻地区dìyīwèizhònɡpútɑobìnɡ第一位种葡萄并niànɡzhìpútɑojiǔderén酿制葡萄酒的人。
yǒuyícìhào有一次,好kèdeyīkǎlǐésīqǐnɡjǐwèimùrénhēpútɑojiǔzhèjǐ客的伊卡里俄斯请几位牧人喝葡萄酒。这几ɡèwúzhīdejiāhuocónɡláibùzhīdàoshìjièshɑnɡyǒujiǔzhèzhǒnɡ个无知的家伙从来不知道世界上有酒这种dōnɡxitāmenhēdedàzuìquèrènwéizìjǐzhònɡledú东西。他们喝得大醉,却认为自己中了毒,yúshìyìyōnɡérshànɡbǎhǎoxīndeyīkǎlǐésīshāhàile于是一拥而上把好心的伊卡里俄斯杀害了。
yīkǎlǐésīdenǚérsìchùxúnzhǎofùqīnzuìhòuzài伊卡里俄斯的女儿四处寻找父亲,最后在tājiādeɡǒudezhǐyǐnxiàzhǎodàolefùqīndeshītǐxiànrù她家的狗的指引下找到了父亲的尸体。陷入bēitònɡdenǚéryějuéwànɡdeshànɡdiàozìshāledíénísuǒ悲痛的女儿也绝望地上吊自杀了。狄俄尼索sīchénɡfálenàjǐɡèmùrénbìnɡjiānɡyīkǎlǐésīfùnǚ斯惩罚了那几个牧人,并将伊卡里俄斯父女hénàtiáocōnɡmínɡdeɡǒuquándōujiēdàoletiānshànɡrànɡtāmenchénɡ和那条聪明的狗全都接到了天上,让他们成wéitiānshànɡdesānɡèxīnɡzuòzhèsānɡèxīnɡzuòjiùshìmùfū为天上的三个星座。这三个星座就是牧夫zuòshìnǚzuòhédàquǎnzuò座、室女座和大犬座。
díénísuǒsīzàidàdìshɑnɡzuòwánletādeɡōnɡzuò狄俄尼索斯在大地上做完了他的工作hòukěyǐhuídàoàolínpǐsīshānshɑnɡzàizhònɡshénzhījiānzhàn后,可以回到奥林匹斯山上,在众神之间占yìxízhīdìledànshìtārènwéirúɡuǒtādemǔqīnbù一席之地了。但是他认为,如果他的母亲不63nénɡyìqǐqùtāyíɡèrénqùshìháowúyìyìdezhèshí能一起去,他一个人去是毫无意义的。这时houtādemǔqīnzǎoyǐqùshìletādelínɡhúnzàihādé候,他的母亲早已去世了,她的灵魂在哈得sīdemínɡɡuólijīyāzhedíénísuǒsījuéxīnjiānɡmǔqīn斯的冥国里羁押着。狄俄尼索斯决心将母亲dàidàoàolínpǐsīshānshɑnɡ带到奥林匹斯山上。
wèicǐdíénísuǒsīláidàohādésīdemínɡɡuó为此,狄俄尼索斯来到哈得斯的冥国,qǐnɡqiúhādésīfànɡletādemǔqīnkāishǐshíhādésījiān请求哈得斯放了他的母亲。开始时哈得斯坚juébùtónɡyìyīnwèizàizhèzhīqiánháiméiyǒuzhèyànɡdexiān决不同意,因为在这之前还没有这样的先lìdànyóuyúdíénísuǒsīdejiānchíhādésīrànɡbù例,但由于狄俄尼索斯的坚持,哈得斯让步letāshuōzhǐyàodíénísuǒsīkěnyònɡyíyànɡzìjǐzuìài了,他说只要狄俄尼索斯肯用一样自己最爱dedōnɡxiláijiāohuànnàmetājiùkěyǐdàizǒutāmǔqīnde的东西来交换,那么他就可以带走他母亲的línɡhún灵魂。
díénísuǒsīyědāyinɡleyúshìtāxiānbǎmǔqīndài狄俄尼索斯也答应了,于是他先把母亲带dàoleàolínpǐsīshānshɑnɡtāzuìàidedōnɡxiyǒusān到了奥林匹斯山上。他最爱的东西有三zhǒnɡpútɑoshùbìlìhétáojīnniánɡshùdíénísuǒsī种:葡萄树、薜荔和桃金娘树。狄俄尼索斯jiāoɡěihādésīyìzhūtáojīnniánɡshùwánchénɡletāmenzhījiān交给哈得斯一株桃金娘树,完成了他们之间dejiāoyì的交易。
65āsīkèlèbìésī阿斯克勒庇俄斯1
āsīkèlèbìésīshìābōluódeérzidànwǒ阿斯克勒庇俄斯是阿波罗的儿子,但我menbùzhīdàoābōluódàodǐchūyúshénmeyuányīnjìnɡránzài们不知道阿波罗到底出于什么原因,竟然在zhèɡeérziɡānɡchūshēnɡshíbǎtārēnɡdàolehuānɡjiāoyěwài这个儿子刚出生时,把他扔到了荒郊野外。
āsīkèlèbìésīzàishānyělidàshēnɡtíkūkū阿斯克勒庇俄斯在山野里大声啼哭,哭shēnɡyǐnláileyìzhīmǔshānyánɡzhèzhīmǔshānyánɡfǔxiàshēnɡěi声引来了一只母山羊。这只母山羊俯下身给tāwèinǎihēyíhuìeryòuláileyìtiáoɡǒuzhōnɡshídeshǒu他喂奶喝。一会儿又来了一条狗,忠实地守hùzàitāshēnpánɡbúrànɡqítādònɡwùqīnrǎotā护在他身旁,不让其他动物侵扰他。
jiùzhèyànɡɡuòlehǎojǐtiānyíɡèmùyánɡréncónɡzhèlǐ就这样过了好几天,一个牧羊人从这里66jīnɡɡuòshífāxiànleāsīkèlèbìésībǎtāshíhuíqù经过时发现了阿斯克勒庇俄斯,把他拾回去lejǐjīnɡzhōuzhéāsīkèlèbìésībèijiāodàoleɡài了。几经周折,阿斯克勒庇俄斯被交到了盖lónɡshǒulijùshuōɡàilónɡshìzuìzhènɡzhízuìchénɡshídeyíɡè隆手里。据说盖隆是最正直、最诚实的一个shéntāyǒuyìzhǒnɡshénqídeběnlǐnɡnénɡɡòuyīzhìbǎibìnɡ神。他有一种神奇的本领——能够医治百病。
ɡàilónɡshōuyǎnɡleāsīkèlèbìésī盖隆收养了阿斯克勒庇俄斯。
nàshíyǒuxǔduōshàoniáncónɡɡèdìláitóubènɡàilónɡxiànɡ那时有许多少年从各地来投奔盖隆,向zhèwèizuìyǒumínɡdezhìzhěhérén这位最有名的智者和仁zhěxuéxíɡàilónɡchúlejiāohuì者学习。盖隆除了教会tāmenshèlièqímǎdǎzhànɡ他们射猎、骑马、打仗hézhìbìnɡwàiháijiāoɡěitāmen和治病外,还教给他们zuòréndedàolǐtāyǒuyíjùmínɡyánzàishéndānɡzhōnɡdì做人的道理。他有一句名言:在神当中,第yīyàozūnjìnɡdeshìzhòusīzàiréndānɡzhōnɡdìyīyàozūnjìnɡ一要尊敬的是宙斯;在人当中,第一要尊敬deshìnǐdefùqīn的是你的父亲。
āsīkèlèbìésījìnshuǐlóutáixiāndéyuètājījí阿斯克勒庇俄斯近水楼台先得月,他积极xuéxíɡàilónɡzhìbìnɡjiùréndeběnlǐnɡtāduìzhèyìběnlǐnɡde学习盖隆治病救人的本领。他对这一本领的xuéxíhékěqiúdádàolejīnɡréndedìbùyǐzhìyútāɡānɡ学习和渴求达到了惊人的地步,以至于他刚chénɡrénshíjiùyǐjīnɡchénɡwéiquánxīlàzuìyǒumínɡdeshényī成人时就已经成为全希腊最有名的神医。
yǒuyìtiānāsīkèlèbìésīdàoshānshɑnɡyóuwán有一天,阿斯克勒庇俄斯到山上游玩。
yìtiáoshécónɡcǎocónɡlicuànɡuòláixiǎnɡyǎotātājímánɡyònɡyí一条蛇从草丛里窜过来想咬他,他急忙用一kuàishítoujiānɡshédǎsǐleyíhuìertāfāxiànlìnɡyìtiáo块石头将蛇打死了。一会儿,他发现另一条shéyóuɡuòláibǎyìzhūcǎofànɡjìnsǐshézuǐlisǐshéjìnɡ蛇游过来,把一株草放进死蛇嘴里,死蛇竟ránhuóleɡuòláisuíjízìrúdexiāoshīzàicǎocónɡzhōnɡā然活了过来,随即自如地消失在草丛中。阿sīkèlèbìésījiùzhèyànɡǒuránzhǎodàolezhèzhǒnɡnénɡqǐsǐ斯克勒庇俄斯就这样偶然找到了这种能起死huíshēnɡdecǎocónɡcǐyǐhòuyǒuxǔduōyǐjīnɡqùshìderén回生的草。从此以后,有许多已经去世的人68dōubèiāsīkèlèbìésīmiàoshǒuhuíchūndelāhuílerénshì都被阿斯克勒庇俄斯妙手回春地拉回了人世。
2búɡuòtādeshénqíyīshùshǐmínɡwánɡhādésīshífēn不过,他的神奇医术使冥王哈得斯十分shēnɡqìtāzhǎodàozhòusīɡàozhuànɡkànkɑnbɑyàoshirànɡ生气,他找到宙斯告状:“看看吧,要是让zhèjiāhuojìxùɡànxiàqùjiùbúhuìyǒurénsǐledàoshíhou这家伙继续干下去就不会有人死了。到时候wǒdemínɡɡuóqǐbùkōnɡlewǒqùnǎernenándàoyàolái我的冥国岂不空了?我去哪儿呢?难道要来dàonǐshēnbiānmɑ到你身边吗?”zhèfānhuàlìnɡzhòusīfēichánɡdānxīntākěbùxiǎnɡměirì这番话令宙斯非常担心,他可不想每日yǔhādésīwéibànnàduìzìjǐdedìwèijiānɡshìyìzhǒnɡyán与哈得斯为伴,那对自己的地位将是一种严zhònɡdewēixiéyúshìzhòusīyìhěnxīnfāchūyíjìpīlì重的威胁。于是,宙斯一狠心发出一记霹雳bǎāsīkèlèbìésīdǎsǐle把阿斯克勒庇俄斯打死了。
āsīkèlèbìésīdefùqīnshìābōluósuīránā阿斯克勒庇俄斯的父亲是阿波罗。虽然阿bōluózàitāɡānɡchūshēnɡshíjiùyíqìletādànyǎnzhēnɡzhēnɡ波罗在他刚出生时就遗弃了他,但眼睁睁69kànzhezìjǐdeérzibèizhòusīchǔsǐābōluóliǎnmiànshɑnɡ看着自己的儿子被宙斯处死,阿波罗脸面上yěbùhǎokànyúshìtāfènnùdezhǎodàozhòusīyāoqiúzhòu也不好看。于是他愤怒地找到宙斯,要求宙sībìxūshǐtādeérzifùhuó斯必须使他的儿子复活。
ābōluóshìzhòusīchǒnɡàideérzitādehuàzàizhòu阿波罗是宙斯宠爱的儿子,他的话在宙sīnàlǐháinénɡqǐxiēzuòyònɡhékuànɡzhèshíhādésīyǐjīnɡ斯那里还能起些作用,何况这时哈得斯已经mǎnyìdezǒuleyúshìzhòusījiùrànɡāsīkèlèbìésī满意地走了,于是宙斯就让阿斯克勒庇俄斯fùhuóle复活了。
fùhuóhòudeāsīkèlèbìésījìxùzàixīlàɡèdì复活后的阿斯克勒庇俄斯继续在希腊各地xínɡyīzhǐshìzàibùɡǎnsuíbiànbǎsǐrénjiùhuóledànshì行医,只是再不敢随便把死人救活了。但是tārénɡránjiùzhìlebùshǎobìnɡrénzàixīlàrénzhōnɡyōnɡyǒuliánɡ他仍然救治了不少病人,在希腊人中拥有良hǎodekǒubēixīlàɡèdìdōujiànyǒutādeshénmiàonàshí好的口碑,希腊各地都建有他的神庙。那时houxīlàrényídànbèitāzhìhǎolemǒuzhǒnɡqìɡuāndebìnɡ候,希腊人一旦被他治好了某种器官的病,jiùyàofùzhìyíɡèzhèyànɡdeqìɡuānfànɡjìntādeshénmiàobǐ就要复制一个这样的器官放进他的神庙。比rúshéideyǎnbìnɡbèitāzhìhǎolejiùzhìzuòyìzhīyǎnqiúde如谁的眼病被他治好了,就制作一只眼球的70móxínɡsònɡjìnshénmiàozhèyànɡ模型送进神庙。这样,āsīkèlèbìésīdeshénmiào阿斯克勒庇俄斯的神庙búdànxiānɡhuǒfánshènɡbìnɡqiělǐ不但香火繁盛,并且里miànfànɡmǎnleɡèzhǒnɡɡèyànɡderén面放满了各种各样的人tǐqìɡuānmóxínɡ体器官模型。
yīāsònɡfǎnɡuó伊阿宋返国1
héāsīkèlèbìésīyíyànɡyīāsònɡyěcénɡshìɡài和阿斯克勒庇俄斯一样,伊阿宋也曾是盖lónɡdexuéshēnɡcónɡlǎoshīnàlǐxuédàolebùshǎoběnlǐnɡ隆的学生,从老师那里学到了不少本领。
yīāsònɡběnshìyīéěrkēsīɡuówánɡāisònɡdeér伊阿宋本是伊俄尔科斯国王埃宋的儿zizàiyīāsònɡchūshēnɡqiántāfùqīndewánɡwèibèitāde子,在伊阿宋出生前,他父亲的王位被他的bófùpòlìāsīduóqùlebèiduólewánɡwèideāisònɡzài伯父珀利阿斯夺去了。被夺了王位的埃宋在tònɡkǔzhōnɡyǒuleérziyīāsònɡtāpàpòlìāsījiāhài痛苦中有了儿子伊阿宋。他怕珀利阿斯加害háizijiùxuānchēnɡháiziɡānɡchūshēnɡjiùyāozhélebìnɡyǎnrén孩子,就宣称孩子刚出生就夭折了,并掩人ěrmùdejǔxínɡlezànɡlǐshíjìshànɡtāchènzhehēiyèbǎ耳目地举行了葬礼。实际上,他趁着黑夜把72háizijiāoɡěiyíwèixīnfùsònɡdàoleɡàilónɡnàlǐjìyǎnɡ孩子交给一位心腹,送到了盖隆那里寄养。
yīāsònɡzàiɡàilónɡshēnbiānshēnɡhuóleèrshíniánèrshí伊阿宋在盖隆身边生活了二十年。二十niánzhōnɡtāxuéhuìlejījiànshèjītánqínyǐjíqítā年中,他学会了击剑、射击、弹琴以及其他jìnénɡchénɡwéiyíwèiyīnɡwǔcōnɡmínɡdeqīnɡniándānɡyīāsònɡ技能,成为一位英武聪明的青年。当伊阿宋dézhīzìjǐdeshēnshìhòujuéxīnhuíɡuóduóhuíbèibófùqiè得知自己的身世后,决心回国夺回被伯父窃qùdewánɡwèi去的王位。
yīāsònɡzàihuíɡùxiānɡyīéěrkē伊阿宋在回故乡伊俄尔科sīdelùshɑnɡdǎsǐleyìzhībàozi斯的路上打死了一只豹子。
tājiānɡbàopíbāoxiàláidànɡzuòyīfupīzài他将豹皮剥下来当作衣服披在shēnshɑnɡshǒuliwòzheyì身上,手里握着一bǎbiāoqiānɡ把标枪。
jiùzàinàtiān就在那天wǎnshɑnɡyìzhí晚上,一直yóuyúqièɡuózuò由于窃国做wánɡérxīnshénbùnínɡdepòlìāsīzuòleɡèɡuàimènɡtāmènɡ王而心神不宁的珀利阿斯做了个怪梦。他梦jiànābōluóduìtāshuōxiǎoxīnzhǐyǒuyìzhījiǎoderén见阿波罗对他说:小心只有一只脚的人。
zhèjùhuàdàodǐshìshénmeyìsi这句话到底是什么意思?
pòlìāsīwánquánɡǎobùdǒnɡyīncǐtāxǐnɡláihòuɡènɡ珀利阿斯完全搞不懂,因此他醒来后更jiāfánnǎo加烦恼。
2zhètiānyīāsònɡláidàochénɡzhōnɡtāyìchūxiànjiùyǐn这天,伊阿宋来到城中,他一出现就引láibùshǎoréndewéiɡuānrénmenwèitādeyīnɡwǔérjīnɡtàn来不少人的围观,人们为他的英武而惊叹。
xiāoxichuánjìnɡōnɡzhōnɡzuòwòbùāndepòlìāsīyěchūɡōnɡ消息传进宫中,坐卧不安的珀利阿斯也出宫láikàndānɡtākàndàoyīāsònɡshíchīleyìjīnɡyīnwèiyī来看。当他看到伊阿宋时吃了一惊,因为伊āsònɡzhǐyǒuyòujiǎochuānzheyìzhīxiézipòlìāsīhūrán阿宋只有右脚穿着一只鞋子。珀利阿斯忽然xiǎnɡdàoābōluózàimènɡzhōnɡsuǒshuōdexiǎoxīnzhǐyǒuyìzhījiǎo想到阿波罗在梦中所说的“小心只有一只脚deréntāyíxiàzichǎnshēnɡlebùxiánɡdeyùɡǎnābō的人”,他一下子产生了不祥的预感:阿波74luósuǒzhǐdejiùshìyǎnqiánzhèɡeniánqīnɡrén罗所指的就是眼前这个年轻人。
wèileyǎnshìnèixīndekǒnɡhuānɡpòlìāsīɡùyìzhuānɡ为了掩饰内心的恐慌,珀利阿斯故意装zuòshífēncūlǔdeyànɡziwèndàonǐzhèɡeliúmánɡdàodǐshì作十分粗鲁的样子问道:“你这个流氓到底是cónɡnǎlǐláide从哪里来的?”yīāsònɡméiyǒufāhuǒpínɡjìnɡdeshuōwǒshìcónɡɡài伊阿宋没有发火,平静地说:“我是从盖lónɡnàlǐláidetājiàoyùhéfǔyǎnɡlewǒèrshíniánèr隆那里来的,他教育和抚养了我二十年。二shíniánláiwǒcónɡtānàlǐxuéhuìlerénjiāndeyíqièjìnénɡ十年来,我从他那里学会了人间的一切技能hézuòréndedàolǐèrshíniánláiwǒcónɡwèizuòɡuoyíjiàn和做人的道理。二十年来,我从未做过一件diūliǎndeshìshíhuàshuōbɑwǒshìyīāsònɡshìāisònɡ丢脸的事。实话说吧,我是伊阿宋,是埃宋deérziwǒzìxiǎojiùlíjiāxiànzàihuíláikànkɑnfùqīn的儿子,我自小就离家,现在回来看看父亲héwǒdeɡùxiānɡ和我的故乡。”pòlìāsīɡǎobùzhǔndàodǐɡāizěnyànɡduìfumiànqiánzhè珀利阿斯搞不准到底该怎样对付面前这wèiqīnɡniánjiùmǎnliǎnduīxiàodebiǎoshìhuānyínɡbìnɡpàirénbǎ位青年,就满脸堆笑地表示欢迎,并派人把tādàidàoleāisònɡnàlǐāisònɡkàndàoérziyǐjīnɡshùnlì他带到了埃宋那里。埃宋看到儿子已经顺利75dezhǎnɡdàchénɡrénhuānxǐdetònɡkūliútìyīāsònɡɡàosu地长大成人,欢喜得痛哭流涕。伊阿宋告诉fùqīntāháiyàoqùzhǎopòlìāsīyāoqiútājiāochūdānɡ父亲,他还要去找珀利阿斯,要求他交出当chūqièqùdeɡuówánɡzhīwèidānɡshízàichǎnɡdeháiyǒuāisònɡde初窃去的国王之位。当时在场的还有埃宋的lìnɡwàiliǎnɡwèixiōnɡdìtāmendōuzànchénɡyīāsònɡdejuédìnɡ另外两位兄弟,他们都赞成伊阿宋的决定。
yīāsònɡɡuǒzhēnláidàoɡōnɡzhōnɡqiújiànpòlìāsītā伊阿宋果真来到宫中求见珀利阿斯,他hěnpínɡjìnɡdeshuōwǒbìnɡbúshìwèishēnsùhuòkǒnɡhènǐérlái很平静地说:“我并不是为申诉或恐吓你而来dewǒmendōuyīnɡdānɡkònɡzhìzìjǐdeɡǎnqínɡyǐmiǎnyìshí的。我们都应当控制自己的感情,以免一时chōnɡdònɡzàochénɡbùliánɡdehòuɡuǒwǒmenběnshìtónɡzúsuànqǐ冲动造成不良的后果。我们本是同族,算起láinǐháishiwǒdebófùwǒmenbúyàozìxiānɡcánshāwǒ来你还是我的伯父,我们不要自相残杀,我zhǐxīwànɡnǐbǎběnshǔyúwǒdewánɡwèihuánɡěiwǒwǒbǎozhènɡ只希望你把本属于我的王位还给我。我保证nǐdeānquánnǐháikěyǐbǎoliúnǐsuǒyǒudecáifùwǒ你的安全,你还可以保留你所有的财富,我juébúhuìdònɡnǐyìɡēnháomáozǒnɡzhīwǒxīwànɡwǒmenzhī绝不会动你一根毫毛。总之,我希望我们之jiānhépínɡjiějuézhèjiànshìqinɡ间和平解决这件事情。”3
pòlìāsīzìcǔnyàoshidònɡwǔduōbànhuìshūtātónɡyì珀利阿斯自忖要是动武多半会输,他同意zhèzhǒnɡhépínɡdefānɡshìdànshìtātíchūleyíɡètiáojiàn这种和平的方式,但是他提出了一个条件。
tāshuōwǒtónɡyìnǐdejiànyìwǒlǎolenǐháinián他说:“我同意你的建议。我老了,你还年qīnɡbúɡuòwǒxiànɡnǐtíyíɡètiáojiànwǒduōcìmènɡjiànfú轻,不过我向你提一个条件——我多次梦见佛lǐkèsuǒsīdelínɡhúnkěnqiúwǒqùkēěrkāsīqǔnàlǐde里克索斯的灵魂恳求我去科尔喀斯取那里的77jīnyánɡmáoābōluóyězhèyànɡfēnfùɡuowǒkěshìwǒlǎo金羊毛,阿波罗也这样吩咐过我。可是我老lelìbùcónɡxīnrúɡuǒnǐnénɡwánchénɡzhèyìwěidàrèn了,力不从心。如果你能完成这一伟大任wuwǒjiùbǎwánɡwèijiāohuánɡěinǐ务,我就把王位交还给你。”pòlìāsītídezhèɡetiáojiànyònɡxīnxiǎnètārèn珀利阿斯提的这个条件用心险恶,他认wéirúɡuǒyīāsònɡɡǎnqùqǔjīnyánɡmáonàyídìnɡbìsǐwú为如果伊阿宋敢去取金羊毛,那一定必死无yírúɡuǒbúqùtājiùnénɡzhǐzétābùkěnhépínɡjiějué疑;如果不去,他就能指责他不肯和平解决zhēnɡduān争端。
xiànzàiwǒmenshuōshuojīnyánɡmáoshìzěnmeyìhuíshìbɑ现在我们说说金羊毛是怎么一回事吧——fúlǐkèsuǒsīshìbōétíyàɡuówánɡātǎmǎsīde佛里克索斯是玻俄提亚国王阿塔玛斯的érzitādemǔqīnshìnièfěilèyějiùshìzhǔɡuǎnyúnde儿子。他的母亲是涅斐勒,也就是主管云的nǚshénzhèɡeɡōnɡzuòjuédìnɡletāyìniánsìjìzǒnɡshìzàiwài女神。这个工作决定了她一年四季总是在外miànpiāodànɡzhèyànɡātǎmǎsībiànyòuqǔleyíwèifēi面飘荡。这样,阿塔玛斯便又娶了一位妃zimínɡjiàoyīnuòzhèɡeyīnuòméiyǒushēnɡyùtāduìniè子,名叫伊诺。这个伊诺没有生育,她对涅fěilèdeérzifúlǐkèsuǒsīhénǚérhèlèhènzhīrù斐勒的儿子佛里克索斯和女儿赫勒恨之入78ɡǔjīnɡchánɡ骨,经常nüèdàitāmen虐待他们。
nièfěilèwèilerànɡ涅斐勒为了让érnǚtáotuōyīnuòdepòhài儿女逃脱伊诺的迫害,jiùjiānɡhèěrmòsīsònɡɡěitādelǐ就将赫耳墨斯送给她的礼wùyìzhīshēnɡyǒushuānɡyìpímáo物——一只生有双翼、皮毛shìchúnjīndeɡōnɡshānyánɡɡěitāmenxiōnɡmèi是纯金的公山羊给他们兄妹dànɡzuòqírànɡtāmentáochūbōétíyàzàifēixínɡtú当坐骑,让他们逃出玻俄提亚。在飞行途zhōnɡhèlèyízhèntóuyūncónɡfēixínɡdejīnshānyánɡbèishɑnɡdiē中,赫勒一阵头晕,从飞行的金山羊背上跌jìnhǎiliyānsǐlenàpiànhǎijiùshìxiàn进海里淹死了,那片海就是现zàidedádáníěrhǎixiá在的达达尼尔海峡。
fúlǐkèsuǒsīpínɡāndefēidàole佛里克索斯平安地飞到了kēěrkāsīɡuóshòudàoɡuówánɡāiètèsīde科尔喀斯国,受到国王埃厄忒斯的huānyínɡbìnɡbǎnǚérqìépòjiàɡěitāwéi欢迎,并把女儿契俄珀嫁给他为qīwèileɡǎnxièzhòusībānɡzhùzìjǐtáochūmózhǎnɡfúlǐ妻。为了感谢宙斯帮助自己逃出魔掌,佛里kèsuǒsījiānɡnàzhījīnshānyánɡshāsǐhòudànɡzuòjìpǐnxiànɡěizhòu克索斯将那只金山羊杀死后当作祭品献给宙sīcǐhòutāyòujiānɡjīnshānyánɡchúnjīndepíbāoxiàláisònɡ斯。此后,他又将金山羊纯金的皮剥下来送ɡěileyuèfùāiètèsīāiètèsīhòuláiyòujiānɡtāzhuǎn给了岳父埃厄忒斯。埃厄忒斯后来又将它转sònɡɡěizhànshénāruìsīzàiāruìsīdemiàolizhèzhānɡjīn送给战神阿瑞斯。在阿瑞斯的庙里,这张金yánɡpíbèiyìtiáokěpàdedúlónɡkānhùzhe羊皮被一条可怕的毒龙看护着。
80zāoyùnǚérɡuó遭遇女儿国1
yīāsònɡdāyinɡlepòlìāsīdetiáojiànzhǔnbèiqù伊阿宋答应了珀利阿斯的条件,准备去yáoyuǎndekēěrkāsīduóqǔjīnyánɡmáowèilebǎozhènɡcǐxínɡ遥远的科尔喀斯夺取金羊毛。为了保证此行nénɡɡòushènɡlìyīāsònɡyǐtādeshēnɡyùbiànyāoquánxīlàde能够胜利,伊阿宋以他的声誉遍邀全希腊的yīnɡxiónɡmenjiārùyuǎnzhēnɡjiéɡuǒtāzǔjiànleyìzhībāokuò英雄们加入远征。结果,他组建了一支包括zhòusīdeérzikǎsītuōěrbōlǚdiūkèsīnàshíhou宙斯的儿子卡斯托耳、波吕丢刻斯——那时候hèlākèlèsīháiméiyǒuqùshìyīncǐtāyěláileyǐ赫拉克勒斯还没有去世,因此他也来了——以jítèxiūsīyīdásīlínkòusībōruìāsīān及忒修斯、伊达斯、林叩斯、玻瑞阿斯、安kāiésīhééěrfǔsīzàinèideyídàpīyuǎnjìnwénmínɡde开俄斯和俄耳甫斯在内的一大批远近闻名的81yīnɡxiónɡdeduìwu英雄的队伍。
wèilepiāoyánɡɡuò为了漂洋过hǎiyīāsònɡqǐnɡzuìyǒumínɡde海,伊阿宋请最有名的ɡōnɡjiànɡāěrɡēsīzàinǚshényǎdiǎnnà工匠阿耳戈斯在女神雅典娜debānɡzhùxiàjiànchénɡleyìsōudàchuán的帮助下,建成了一艘大船。
zhèsōudàchuándechuánwěixiānɡzheyíkuàiqǔzìduōduō这艘大船的船尾镶着一块取自多多nàshènɡdìdeshènɡxiànɡmùzhěnɡtiáochuánɡònɡyǒuwǔshízhī那圣地的圣橡木,整条船共有五十只chuánjiǎnɡshìxīlàrénzìɡǔyǐláizhìzàodezuìpánɡdàzuì船桨,是希腊人自古以来制造的最庞大、最jiēshidechuánzhèsōuchuánbèimìnɡmínɡwéiāěrɡēhào结实的船。这艘船被命名为阿耳戈号。
zàizhèsōudàchuánshɑnɡyīāsònɡshìlǐsuǒdānɡrándetǒnɡ在这艘大船上,伊阿宋是理所当然的统shuàitífèisīshìduòshǒuyǎnlìzuìhǎodelínkòusīdānrèn帅,提费斯是舵手,眼力最好的林叩斯担任lǐnɡhánɡhèlākèlèsīɡuǎnlǐqiáncānɡpòliúsīhétèxiū领航,赫拉克勒斯管理前舱,珀琉斯和忒修sīɡuǎnlǐhòucānɡyīāsònɡyìshēnɡqǐhánɡdemìnɡlìnɡhòuwǔ斯管理后舱。伊阿宋一声起航的命令后,五shízhījiǎnɡyìqǐhuádònɡchuánxiànɡjiànyíyànɡlíànérqùdào十只桨一起划动,船像箭一样离岸而去。到82leàiqínhǎizhōnɡbùtāmenyùshànɡyízhènshùnfēnɡdìèrtiān了爱琴海中部,他们遇上一阵顺风,第二天biànláidàolelènɡnuòsīdǎo便来到了愣诺斯岛。
2lènɡnuòsīdǎoshɑnɡyǒuɡènǚérɡuódānɡtīnɡshuōāěrɡē愣诺斯岛上有个女儿国。当听说阿耳戈hàozàizhèlǐkàoànshínǚwánɡ号在这里靠岸时,女王xǔpǔxīpílèliánmánɡ许普西皮勒连忙hédàchénmenshānɡliɑnɡ和大臣们商量duìcèànnǚwánɡde对策。按女王的yìsishìjuéduìbùyǔn意思是绝对不允xǔzhèxiēnánrénshànɡdǎo许这些男人上岛dedàntāshǒuxiàde的,但她手下的zhònɡchénbōlǔkèsuǒrèn重臣波鲁克索认wéizhèɡeɡuójiābù为:这个国家不nénɡyǒnɡyuǎnméiyǒunánrénnàyànɡbúdànméiyǒurénbǎohùtā能永远没有男人,那样不但没有人保护她menérqiěyěbùnénɡshǐzhèɡeɡuójiāyánxùxiàqùāěr们,而且也不能使这个国家延续下去。阿耳ɡēhàoshɑnɡderéndōushìxiēzhùmínɡdeyīnɡxiónɡrúɡuǒjiānɡtāmen戈号上的人都是些著名的英雄,如果将他们jiēshànɡdǎobìnɡrànɡtāmencónɡcǐliúzàizhèlǐnàmetāmen接上岛,并让他们从此留在这里,那么她们deɡuójiājiùhuìxīnɡwànɡfādá的国家就会兴旺发达。
zuìzhōnɡnǚwánɡtónɡyìlezhèyíjiànyì最终,女王同意了这一建议。
nǚwánɡpàichūshǐzhěláidàoɡǎnɡkǒulónɡzhònɡhuānyínɡāěr女王派出使者来到港口,隆重欢迎阿耳ɡēhàoshɑnɡdeyīnɡxiónɡmendàodǎoshɑnɡzuòkèchúlehèlākèlè戈号上的英雄们到岛上做客。除了赫拉克勒sīděnɡshǎoshùjǐɡèrénwàibāokuòyīāsònɡzàinèidedàduō斯等少数几个人外,包括伊阿宋在内的大多shùréndōuyìnɡyāoshànɡànle数人都应邀上岸了。
yīāsònɡzhèyànɡdeyīnɡxiónɡdedàoláishǐzhèɡedǎoɡuójǔ伊阿宋这样的英雄的到来使这个岛国举ɡuóhuānténɡéryīnɡxiónɡmenzéchénzuìzàiwēnróuxiānɡlibùkězì国欢腾,而英雄们则沉醉在温柔乡里不可自básuǒyǒuderénsìhūdōuwànɡjìletāmenjiānɡyàojìnxínɡde拔,所有的人似乎都忘记了他们将要进行的yuǎnzhēnɡ远征。
84hǎozàihèlākèlèsīshìyíwèizhēnzhènɡdedàyīnɡxiónɡ好在赫拉克勒斯是一位真正的大英雄。
tāzàichuánshɑnɡjiàntónɡxínɡdexiōnɡdimenlǎoshìbùhuíláiqǐhánɡ他在船上见同行的兄弟们老是不回来起航,jiùdàoànshɑnɡqùkànkàndàotāmenyíɡèɡèhuātiānjiǔdìde就到岸上去看,看到他们一个个花天酒地的yànɡzihèlākèlèsīqìdeliǎndōuqīnɡletābǎyīā样子,赫拉克勒斯气得脸都青了。他把伊阿sònɡděnɡjǐɡèwéishǒuderénlādàoyìbiānzhǐzétāmenchénmiǎn宋等几个为首的人拉到一边,指责他们沉湎yúxúnhuānzuòlèwànɡlezìjǐjiānfùdezhònɡdàrènwuyī于寻欢作乐,忘了自己肩负的重大任务。伊āsònɡděnɡrénrúmènɡchūxǐnɡxiūdemǎnliǎntōnɡhónɡbùtínɡde阿宋等人如梦初醒,羞得满脸通红,不停地ɡǎnxièhèlākèlèsīrànɡtāmenqīnɡxǐnɡ感谢赫拉克勒斯让他们清醒。
yúshìyīnɡxiónɡmenjiānjuédelíkāilezhèzuòměilìde于是,英雄们坚决地离开了这座美丽的dǎoyǔjìxùqiánxínɡ岛屿,继续前行。
85kùzuìkēsīdǎo库最科斯岛ɡàobiélenǚérɡuóāěrɡēhàoquánsùqiánjìnbù告别了女儿国,阿耳戈号全速前进。不jiǔyízhèndàfēnɡjiānɡtāmensònɡdàoleyízuòjiàokùzuìkēsī久,一阵大风将他们送到了一座叫库最科斯dedǎoyǔzhèzuòdǎoshɑnɡzhùzhedùlìàonàréntāmenshì的岛屿。这座岛上住着杜利奥纳人,他们是hǎishénbōsàidōnɡdehòuyìɡuówánɡmínɡjiàokùzuìkēsīzài海神波塞冬的后裔,国王名叫库最科斯。在zhèzuòdǎodelìnɡyímiànzhùzhezhǎnɡyǒuliùtiáoɡēbodejùrén这座岛的另一面,住着长有六条胳膊的巨人zúduōniányǐláiyǎnɡzhànɡbōsàidōnɡdeshēnɡwànɡdùlìào族。多年以来,仰仗波塞冬的声望,杜利奥nàrényǔjùrénzúxiānɡānwúshì纳人与巨人族相安无事。
kùzuìkēsīshìyíwèiniánqīnɡhàokèdeɡuówánɡdānɡtā库最科斯是一位年轻好客的国王,当他tīnɡshuōāěrɡēhàoshɑnɡdeyīnɡxiónɡmendǐdáletādeɡuótǔ听说阿耳戈号上的英雄们抵达了他的国土shídàxǐɡuòwànɡlìjíqīnzìdàoɡǎnɡkǒuyínɡjiētājiānɡ时,大喜过望,立即亲自到港口迎接。他将86yīāsònɡyìxínɡjiēdàotādewánɡɡōnɡlidàbǎiyànxíbīn伊阿宋一行接到他的王宫里,大摆宴席,宾zhǔjìnxìnɡdehēleyìtiānyíyèdejiǔ主尽兴地喝了一天一夜的酒。
dìèrtiānlínɡchényīāsònɡděnɡrénxièɡuoɡuówánɡzhǔnbèi第二天凌晨,伊阿宋等人谢过国王准备ɡàocízhènɡdānɡtāmendēnɡshànɡāěrɡēhàoshíliùbìjùrén告辞。正当他们登上阿耳戈号时,六臂巨人zútūránchūxiànzàiɡǎnɡkǒuzhèxiēmánbùjiǎnɡlǐdejùrénfēn族突然出现在港口。这些蛮不讲理的巨人纷fēnzhuāqǐdìxiɑdeyánshíxiànɡyīnɡxiónɡmentóuzhìyánshíluòzài纷抓起地下的岩石向英雄们投掷,岩石落在hǎilijīqǐjǐshímǐɡāodelànɡhuāāěrɡēhàozàijù海里,激起几十米高的浪花。阿耳戈号在巨lànɡzhōnɡyáobǎibúdìnɡ浪中摇摆不定。
zàizhèwēijíshíkèhèlākèlèsīnáqǐtādeyìnɡ在这危急时刻,赫拉克勒斯拿起他的硬ɡōnɡlāxiánrúmǎnyuèxiànɡjùrénmenshèchūyìzhīzhīlì弓,拉弦如满月,向巨人们射出一支支利jiànjùrénmensuīránpícūròuhòudànɡēnběnwúfǎdǐdǎnɡ箭。巨人们虽然皮粗肉厚,但根本无法抵挡hèlākèlèsīdeshénjiànyíɡèjiēyíɡèdedǎozàidì赫拉克勒斯的神箭,一个接一个地倒在地xiɑquánjūnfùmòcónɡcǐyǐhòukùzuìkēsīdǎoshɑnɡzài下,全军覆没。从此以后,库最科斯岛上再yěméiyǒujùrénle也没有巨人了。
87zhànshènɡlejùrénzúhòuāěrɡēhàojìxùxiànɡdàhǎi战胜了巨人族后,阿耳戈号继续向大海shēnchùhánɡxínɡshéizhītāmenyùshànɡleyízhènqiánɡdàdenì深处航行。谁知他们遇上了一阵强大的逆fēnɡjìnɡránzàidànɡtiānyèlǐbèichónɡxīnchuīhuíletāmenlínɡchén风,竟然在当天夜里被重新吹回了他们凌晨shílíkāidekùzuìkēsīɡǎnɡ时离开的库最科斯港。
tiānkōnɡyípiànqīhēichuánshɑnɡdeyīnɡxiónɡmenbùzhīdàotā天空一片漆黑,船上的英雄们不知道他menyòuhuídàolechūfādeɡǎnɡkǒuháiyǐwéidàodálelìnɡyí们又回到了出发的港口,还以为到达了另一ɡèmòshēnɡdedìfɑnɡdǎoshɑnɡde个陌生的地方。岛上的kùzuìkēsīɡuówánɡfāxiànhǎimiàn库最科斯国王发现海面shɑnɡtūránláileyìtiáochuándānɡrán上突然来了一条船,当然yěbùzhīdàochuánshɑnɡderén也不知道船上的人dōushìtāɡānɡrèqínɡjiēdàiɡuo都是他刚热情接待过depénɡyouháiyǐwéishìhǎi的朋友,还以为是海dàochènyèláixíyīn盗趁夜来袭,因cǐshuàilǐnɡjūnduìxiànɡā此率领军队向阿ěrɡēhàochōnɡfēnɡ耳戈号冲锋。
zhèyànɡzàihēiànzhōnɡ这样,在黑暗中bēijùfāshēnɡlepénɡyouyǔpénɡyouzhī悲剧发生了:朋友与朋友之jiānpīnmìnɡsīshāxuèròuhénɡfēicǎnjiàoliánliányīā间拼命厮杀,血肉横飞,惨叫连连。伊阿sònɡchōnɡzàiduìwudezuìqiánmiàntāzhènɡhǎozāoyùkùzuìkē宋冲在队伍的最前面,他正好遭遇库最科sīɡuówánɡyìfānbódòuhòuɡuówánɡbèiyīāsònɡyíjiàn斯国王,一番搏斗后,国王被伊阿宋一剑cìsǐ刺死。
hùnzhànzàitiānmínɡshíjiéshùledānɡtāmenjīnɡkǒnɡdefā混战在天明时结束了,当他们惊恐地发xiàndírényuánláishìzìjǐdepénɡyoushídōunánɡuòdedīxià现敌人原来是自己的朋友时,都难过得低下letóuāěrɡēhàoshɑnɡdeyīnɡxiónɡmenzàizhèɡedǎoshɑnɡjǔ了头。阿耳戈号上的英雄们在这个岛上举xínɡlesāntiāndezhuīdàoyíshìyǐcǐjìniàntāmennàwèizài行了三天的追悼仪式,以此纪念他们那位在89wùhuìzhōnɡsǐqùdeɡuówánɡpénɡyouɡuówánɡdeqīzijiàokèlǐ误会中死去的国王朋友。国王的妻子叫克里tètāwúfǎjiēshòuzhànɡfuyíyèzhījiānlíkāirénshìdexiàn忒,她无法接受丈夫一夜之间离开人世的现shízàidànɡtiānyèlǐzìjìnshēnwánɡ实,在当天夜里自尽身亡。
更多章節請下載APP
海鷗小說APP 海量小說 隨時隨地免費閱讀